Exemples d'utilisation de "прикосновением" en russe
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением.
Drag to move columns in Excel with just a touch.
За каждым звуком, изображением, прикосновением, ощущением, вкусом, запахом стоит определенный набор клеток, который получает эту информацию и передает ее нам.
Behind every sound, sight, touch, taste and smell is a corresponding set of cells that receive this information and interpret it for us.
И каждым кликом мыши и каждым прикосновением к экрану, мы, как Гензель и Гретель, оставляем крошки нашей личной информации везде, где путешествуем в цифровом лесу.
And with every click of the mouse and every touch of the screen, we are like Hansel and Gretel leaving breadcrumbs of our personal information everywhere we travel through the digital woods.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой.
So now the sound of the touch is getting me when exactly I'm touching the paper.
Ладно, погоди, эти прикосновения прекрасны, можешь трогать меня.
Okay, wait, that feels amazing, you can touch me.
Если честно, я была не против твоих случайных прикосновений.
Honestly, I never minded your accidental touches.
Если к пиявке прикоснуться сверху, она отклоняется от прикосновения.
If the leech is touched on the top, it tends to bend away from this touch.
Как материальные существа, люди могут получать удовольствие от прикосновения.
As corporeal entities, humans find physical touch to cause pleasure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité