Ejemplos del uso de "прикрепленную" en ruso
Traducciones:
todos257
attach200
pin18
affix16
fix7
stick7
anchor3
tack2
fasten1
bolt1
otras traducciones2
В журнале можно также переписать процедуру утверждения, прикрепленную к имени журнала.
In the journal, you can also overwrite the approval procedure that is attached to the journal name.
В случае закрытых криогенных сосудов такие маркировочные знаки могут наноситься на отдельную табличку, прикрепленную к наружному кожуху.
In the case of closed cryogenic receptacles, such marks may be on a separate plate attached to the outer jacket.
Как добавить прикрепленную сверху публикацию к профилю на Facebook, для которого установлен памятный статус?
How do I add a pinned post to a memorialized profile on Facebook?
Если вы являетесь чьим-то хранителем, то можете добавить прикрепленную сверху публикацию к его профилю, для которого установлен памятный статус.
If you're someone's legacy contact, you can add a pinned post to the memorialized profile.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке.
Once, as I was getting out of a Moscow taxicab, the driver lifted his scarf to show a Stalin photograph pinned to his jacket.
Разместить прикрепленную публикацию в профиле в памятном статусе (например, опубликовать прощальные слова от имени умершего близкого человека или сообщить информацию о церемонии прощания).
Write a pinned post for the memorialized profile (ex: to share a final message on behalf of your deceased loved one or provide information about a memorial service)
либо на белом фоне в нижней половине информационных табло, прикрепленных к грузовой транспортной единице;
either on a white background in the lower half of the placards affixed to the transport unit;
«" Габаритная длина (LOA) ": наибольшая длина судна в м, включая все прикрепленное оборудование, такое как части рулевой системы или силовой установки, механические и подобные приспособления.
“Length overall (LOA)”: the maximum length of the craft in m, including all fixed installations such as parts of the steering system or power plant, mechanical or similar devices;
Хорошо, но на самом деле вы не прикрепили Германию к Европе, а наоборот, связали Европу со снова главенствующей Германией.
Well, you have not anchored Germany to Europe, but Europe to a newly dominant Germany.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК, и я могу поместить тысячи таких ДНК на такой стеклянный чип и использовать их в качестве выявляющих реагентов.
These little salt spots are just DNA tacked onto glass, and so I can put thousands of these on our glass chip and use them as a detection reagent.
Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица.
I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face.
Если съемный резервуар стационарно установлен на транспортном средстве или прицепе, например приварен к ним или прикреплен неотворачиваемыми болтами, то этот резервуар уже не будет рассматриваться как КСГМГ ".
If the portable receptacle is permanently fitted to a vehicle or trailer, for example by welding or non-return bolts, the receptacle shall no longer be considered an IBC.”
Чтобы прикрепить публикацию наверху Хроники Страницы:
To pin a post to the top of your Page's Timeline:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad