Sentence examples of "прикрывает" in Russian

<>
Второй отряд прикрывает черный вход. Second squad's covering the back entrance.
Один одевает наручники, другой прикрывает. One cuffs the hostile while the other covers them both.
Один тупой морпех прикрывает другого. This is one dumb jarhead covering for another.
Вход в тоннель прикрывает каминная решётка. There's a grate that covers the entrance to the tunnel.
Иногда спускается туман, и прикрывает все ужасное. Well, sometimes the fog comes in and covers everything terrible.
Зачем носить то, что едва прикрывает твою пилотку, если только ты не ищешь, кто бы тебя натянул? Why wear something that barely covers your snatch unless you're looking to get staked?
Меркель могла взяться за эту стратегию потому, что она знала, что ее правый фланг прикрывает СвДП, которая привлечет избирателей, недовольных левым поворотом ХДС, а потом вступит в коалицию под руководством ХДС. Merkel could attempt this strategy because she knew that her right flank was covered by the FDP, which would attract voters dissatisfied with the CDU's leftward turn, but then join in a CDU-led coalition.
И хотя для краткости зачастую употребляется определение " существующий оружейно-пригодный материал " (что исключает материал в составе оружия и материал, накопленный для оружейного использования), это прикрывает значительные вариации между государствами, например, по размерам и характеру- с точки зрения химической формы, чистоты и изотопного состава. While the short-hand of “existing weapons-usable fissile material” (excluding material in weapons and material stockpiled for weapons use) is often used, this covers a significant variation between States, for example, in the size and nature- in terms of their chemical form, purity and isotopic composition- of their stockpiles.
Я прикрывал твой костлявый зад. I covered for your bony butt.
Оказывается, клон Марк был под прикрытием для военных. It turns out Castor Mark was undercover for the military.
Я думаю, что мы, возможно, заметили подпись прикрывала угол. I think we might have noticed a signature tucked in the corner.
Но почему Диад прикрывают это? But why the DYAD cover story?
Он говорил людям, что собирает пожертвования, и, прикрывая руку планшетом, обворовывал их. He told his marks he was collecting donations, all the while, using his clipboard to conceal the hand he was using to rob them.
Его мать тоже прикрывала ему лицо. His mother used to cover his face, too.
Я прикрывала тебя, а ты грубишь. I cover for you, and you spill all the dirt.
Прикрывают Каллена и Сэма на расстоянии. Covering Callen and Sam at a distance.
Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга. Reaper, Kid, pairs, cover formation.
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Остальные лежите здесь и прикрывайте наши жопы! You stay put and cover our ass!
Ты прикрывал отход наемников, которые выполнили работу. You covered the retreat of the contractors who did the job.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.