Beispiele für die Verwendung von "приложи" im Russischen

<>
описанное в приложенном протоколе испытания Control device described in the attached test report
Да, конечно, если приложит усилия. Ah, yes, of course, if Peggy puts her mind to it.
Я приложил ваш бланк заказа. I have enclosed your order form.
приложите их к большим мечтам. Apply them to very big dreams.
Отдельное мнение Аугусто Консадо Триндаде, приложенное к решению Межамериканского суда от 22 января 1999 года по делу “Blake”, serie C, n°27, par. Separate opinion of Augusto Cançado Trindade, appended to the decision of the Inter-American Court dated 22 January 1999 in the case of Blake, Series C, No. 27, para.
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
Они приложили к ним дополнительные усилия. They put all this extra effort into it.
Он приложил чек к этому письму. He enclosed a fat money order with this letter.
Она приложила платок к его ране. She applied her handkerchief to his wound.
Заявление должно содержать информацию о цели создания союза, числе членов, организационной структуре, дате создания, фамилии руководителя и т.д., и к нему должен быть приложен полный текст уставного документа. The application should clarify the purpose, the number of members, organizational structure, the date of forming, the name of the chief, etc. and be appended to by the full text of the rules.
Просмотр накладных клиента, приложенных к проекту View customer invoices attached to a project
Думаю, тебе надо, как бы, приложить целую дольку. But I think you have to, like, put a whole clove.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы. The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам, Take the analytical frameworks, the capabilities you have, apply them to old fears.
Так, например, в часто приводимой выдержке из особого мнения, которое судья Зоричич приложил к решению Международного Суда от 1 июля 1952 года по делу Амбатьелоса (предварительные возражения), он отметил: For example, in an often quoted passage from the dissenting opinion that he appended to the Judgment of the International Court of Justice rendered on 1 July 1952 in the Ambatielos (Preliminary objection) case, Judge Zoričić stated the following:
Пожалуйста, опишите его и приложите фотографии. Please describe it and attach a photo.
И Хайленд приложив все свои силы делает свой ход. And Highland puts on the skills and makes their move.
Каталог продукции мы приложим к нашему письму. We have enclosed a product catalogue.
Мне нравится использовать уровни ретрейсмента Фибоначчи, Вы можете видеть их на приложенном графике. I love to use fib retracements and in this case you can see one applied to the pair.
Она отмечает, что в заявлении, приложенном к докладу, Мужской форум Дании выразил негативное отношение, что свидетельствует о том, что он абсолютно не понимает важность Конвенции и характер дискриминации в отношении женщин. She noted that, in a statement appended to the report, the Masculine Forum of Denmark had expressed negative attitudes which showed that it entirely failed to understand the importance of the Convention or the nature of discrimination against women.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.