Ejemplos del uso de "примените" en ruso con traducción "use"
После выкладывания модели примените фильтры и освещение для изменения ее отображения.
Once your model has uploaded, use filters and lighting to change how it will show up.
Просто примените тот же ID в другом приложении для входа, публикации и т. д.
Just use the same app ID in another app for login, sharing, and so on.
"мы не станем применять ядеоное оружие до тех пор, пока его не примените вы".
"As long as you do not use nuclear weapons, we will not use them, either."
Примените фильтры аудитории, например, по местоположению или демографическим данным (см. Основные сведения о таргетинге).
Make use of other audience filters like location or demographics (see Targeting Essentials).
Сначала необходимо предоставить аккаунту Linux доступ к токену. Для этого примените правило udev на своем устройстве.
If you are using Linux, you need to allow your Linux account to access your Security Key by adding a udev rule for the device.
Примените командлет New-MailboxSearch в Оболочка Windows PowerShell, чтобы назначить удержание на месте для обратимо удаленного почтового ящика.
You have to use the New-MailboxSearch cmdlet in Windows PowerShell to put an In-Place Hold on a soft-deleted mailbox.
Чтобы сделать текст на странице гораздо заметнее, примените к словам контуры, тени и другие эффекты с помощью WordArt.
When you want text to really stand out on a page, use WordArt to add outlines, shading, and other effects to your words.
Если вы уже используете ремаркетинг в рекламных кампаниях, примените списки ремаркетинга для медийных объявлений и ориентируйте видео на пользователей, посетивших ваш веб-сайт.
Already using remarketing in your display campaigns? You can use video remarketing lists for your display ads just as you can target your videos to people who have interacted with your web site.
Для верхней ячейки диапазона со значениями используйте формулу =ТЕКСТ(значение;"00000"), где количество нулей соответствует нужному числу символов. Затем скопируйте формулу и примените ее к остальной части диапазона.
You can reference the top cell with the values and use =TEXT(value,"00000"), where the number of 0’s in the formula represents the total number of characters you want, then copy and paste to the rest of your range.
Это решение было главным образом вызвано принятием в 1962 году американской доктрины «гибкого реагирования», объявившей СССР: «мы не станем применять ядерное оружие до тех пор, пока его не примените вы».
This decision was mainly grounded on the American doctrine, adopted in 1962, of “flexible response,” which said to the Soviets: “As long as you do not use nuclear weapons, we will not use them, either.”
Оказывается, если вы примените этот метод, ваши оценки распространённости ВИЧ будут очень близки к тому, что вы получите при тестировании случайных выборок населения, но они очень, очень сильно отличаются от оценок ЮНЭЙДС [UNAIDS].
So it turns out, if you use this technique, actually your estimates of prevalence are very close to what we get from testing random samples in the population, but they're very, very different than what UNAIDS tells us the prevalences are.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
Most of the arms used were yesterday’s weapons.
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations.
Например, имеется возможность применить запрос для следующих целей:
For example, you could use the query to:
Я собираюсь применить к ним немного другой фон.
I am going to use a slightly different background for these.
Также можно применить любые параметры шрифтов и абзацев.
You can also use any of the other font or paragraph options.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad