Ejemplos del uso de "применяемая к" en ruso

<>
Маржинальная система, применяемая к подобным сделкам и позволяющая оперировать большими объемами при наличии сравнительно небольшой суммы на счете, приводит к тому, что даже относительно небольшое движение на базовом рынке может значительно повлиять на исход сделки клиента. This is owed to the margining system applicable to such trades, which generally involves a comparatively modest deposit or margin in terms of the overall contract value, so that a relatively small movement in the underlying market can have a disproportionately dramatic effect on the Customer's trade.
Европейская система квот, ограниченно применяемая к производителям электроэнергии и изготовителями материалов, двум основным источникам эмиссии, действовала с 2005 г. A European quota system, limited to electricity producers and materials manufacturers, the two major sources of emissions, has been in place since 2005.
Конфигурация службы IRM, применяемая к пользователю, зависит от используемого клиента и расположения почтового ящика пользователя. The IRM configuration that's applied to a user depends on the client the user uses and the location of the user's mailbox.
Округлено — сумма округления, применяемая к итоговой сумме. Rounded – The amount of rounding that is applied to the total.
В этом диалоговом окне отображается политика адресных книг, применяемая к почтовому ящику. This box shows the address book policy applied to the mailbox.
Общая скидка с налогом — сумма скидки, применяемая к общей сумме проводки, включая налог. Total discount with tax – The amount of the discount that is applied to the transaction's total, including tax.
В этом поле отображается политика общего доступа, применяемая к почтовому ящику. This box shows the sharing policy applied to the mailbox.
Это тенденция наделять образы не только значением, но и способностью к направленному действию часто применяемая к незримым высшим сущностям. That is the tendency to infuse patterns with meaning, intention and agency, often invisible beings from the top down.
Оценка, применяемая к засухе и опустыниванию, понимается ГЭ как количественная и/или качественная физическая, социально-экономическая и/или биологическая характеристика различных аспектов засухи и опустынивания, производимая в пространстве и времени. An assessment as applied to drought and desertification is understood by the GoE to be a quantitative and/or qualitative physical, socio-economic, and/or biological characterization of various aspects of drought and desertification taken over space and time.
На регулярной еженедельной встречи ЕЦБ, по сообщениям, будет рассматривать скидку (известная как "обрезание") применяемая для обеспечения поддержки ликвидности (ELA). The ECB’s regular weekly meeting tomorrow will reportedly consider the discount (known as the “haircut”) applied to the collateral that Greek banks post in return for Emergency Liquidity Assistance (ELA).
Применяемая прогрессивная технология предусматривает невероятно высокую скорость обработки. The technology used is extremely advanced and involves incredibly fast processing speeds.
С течением времени концепция, не применяемая на практике, может в конечном итоге вызвать подозрения относительно ее уместности. As time passes, a concept without real commitment in the field may eventually raise suspicions about its relevance.
Из попыток правительства преодолеть инфляцию появилась "доктрина Лоусона", впервые сформулированная в 1984 году и с тех пор широко применяемая правительствами и центральными банками. Out of the government's anti-inflationary efforts emerged the "Lawson doctrine," first stated in 1984 and broadly accepted by governments and central banks ever since.
Программа анализа "больших данных", применяемая для оценки решений о найме или повышении сотрудников, может, опираясь на подобные результаты поиска, отсеивать чернокожих кандидатов, которые похожи на тех, у кого "непрофессиональные причёски". Тем самым, программа будет сохранять традиционные социальные предубеждения. A Big Data program that used this search result to evaluate hiring and promotion decisions might penalize black candidates who resembled the pictures in the results for "unprofessional hairstyles," thereby perpetuating traditional social biases.
Широко применяемая в Германии «добыча данных» в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста. A massive data-mining exercise in Germany from 2001 to 2003 trawled through personal information on 8.3 million people and failed to find a single terrorist.
Возможно, Европе и не требуется система отношения «два к одному» в федеральных и государственных расходах, применяемая в США, однако она определенно нуждается в повышении затрат на европейском уровне, чему совершенно не соответствует нынешний небольшой бюджет ЕС (который продолжают ужимать защитники мер строгой экономии). To be sure, Europe may not need the two-to-one ratio of federal to state spending found in the United States; but it clearly needs far more European-level expenditure, unlike the current miniscule EU budget (whittled down further by austerity advocates).
Применяемая партией техника управления страной, представляющая собой одну из форм ленинизма, остается, по существу, без изменений. The party's leadership technique, a form of Leninism, remains basically unchanged.
Чтобы определить, была ли изменена применяемая по умолчанию конфигурация управления очередями SMTP, анализатор сервера Microsoft® Exchange Server читает следующий раздел реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether default SMTP queuing configurations have been changed:
Когда клиент использует карту постоянного клиента, применяемая схема лояльности зависит от количества накопленных и погашаемых баллов. When a customer uses a loyalty card, the loyalty scheme that is applied depends on the loyalty points that are earned and redeemed.
Применяемая программа бонусов - Программа бонусов, назначенная соглашению о бонусах клиенту, определяет тип применяемого бонуса. Rebate program to apply - The rebate program that you assign to a customer’s rebate agreement defines the type of rebate to apply.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.