Exemples d'utilisation de "примерами" en russe
Проиллюстрируем этот принцип следующими примерами.
To illustrate this concept, see the examples below:
Нет, нет, нет, пожалуйста, порадуй меня примерами его неотразимости.
No, no, no, please, regale me with instances of his awesomeness.
Такая деятельность подрывает власть государства, особенно его способность обеспечивать законность и порядок, и может приводить к огромным национальным трагедиям, наглядными примерами которых могут служить недавние случаи контрабанды нефти и заканчивающиеся трагедией попытки незаконных мигрантов добраться до Европы.
These activities challenge State authority, especially the capacity of the State to enforce law and order, and can lead to tremendous national tragedies, as witnessed in the recent cases of oil smuggling in Nigeria and the deadly attempts to reach Europe by irregular migrants.
они все являются примерами стратегий роста, в которых сочетается ортодоксальность и местная ересь - нестандартные институциональные нововведения, ослабляющие давление на рост, по крайней мере, снижающие издержки для социальной и политической структуры.
they are instances of growth strategies that combine orthodoxy with local heresies - unconventional institutional innovations that relax constraints on growth at least cost to the social and political fabric.
Примерами операций являются резание, смешивание, покраска, сборка.
Examples of operations are cutting, mixing, painting, assembly.
На самом деле, эмпирическое исследование показало, что на протяжении истории – еще в деле Standard Oil в начале XX века – большинство случаев предполагаемой “хищнической ценовой политики” на самом деле были примерами превосходной эффективности.
Indeed, empirical research has shown that, throughout history, as far back as the Standard Oil case in the early 20th century, most instances of alleged “predatory pricing” have in fact been cases of superior efficiency.
Вдохновитесь этими примерами рекламы с кольцевой галереей.
For creative inspiration, check out these examples of the carousel format.
Организация по наблюдению за осуществлением прав человека выразила обеспокоенность в связи с примерами практики, которая приводила к серьезным случаям нарушений прав человека, в частности касающихся использования " дипломатических гарантий " в отношении неприменения пыток и жестокого обращения.
Human Rights Watch (HRW) expressed concern about a number of practices which have led to serious instances of human rights violations, in particular concerning the use of “diplomatic assurances” against torture and ill-treatment.
Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия.
Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions.
Эти и другие истории успеха объединяет одна вещь: они все являются примерами стратегий роста, в которых сочетается ортодоксальность и местная ересь - нестандартные институциональные нововведения, ослабляющие давление на рост, по крайней мере, снижающие издержки для социальной и политической структуры.
These and other success stories share one thing: they are instances of growth strategies that combine orthodoxy with local heresies - unconventional institutional innovations that relax constraints on growth at least cost to the social and political fabric.
Примерами единиц измерения являются кг, км и час.
Examples of units are kilometer (km), kilogram (kg), and hour.
Необходимо помнить о том, что исключительный характер реакции свидетельствует об исключительной жестокости преступлений, совершаемых против палестинского народа на протяжении весьма длительного периода времени, — преступлений, которые по любым меркам носят беспрецедентный характер, даже по сравнению с аналогичными примерами колониальной эпохи.
It should be borne in mind that the exceptionality of the response demonstrates the exceptionally ruthless crimes committed against the Palestinian people over a very long period of time — crimes that, by any measure, are unprecedented, even in comparison to similar instances in the colonial era.
Результаты использования различных ключей распределения проиллюстрированы следующими примерами.
The results of the different allocation keys are illustrated in the following examples.
подчеркивает необходимость использования коммуникационных технологий, включая аудио-, видеосредства, печатные издания, мультимедийные средства и Интернет, с целью пропагандировать идеи диалога и взаимопонимания во всем мире, а также знакомить с историческими примерами конструктивного взаимодействия между различными культурами и цивилизациями и распространять соответствующую информацию;
Stresses the necessity of utilizing communication technologies, including audio, video, printed press, multimedia and the Internet, to disseminate the message of dialogue and understanding throughout the globe and depict and publicize historical instances of constructive interaction among different cultures and civilizations;
Следующие сценарии являются примерами событий более поздних дат.
The following scenarios are examples of later date events.
подчеркнули необходимость использования коммуникационных технологий, включая аудио-, видеосредства, печатные издания, мультимедийные средства и Интернет, с целью пропагандировать идеи диалога и взаимопонимания во всем мире, а также знакомить с историческими примерами конструктивного взаимодействия между различными культурами и цивилизациями и распространять соответствующую информацию;
Stressed on the necessity of utilizing communication technologies, including audio, video, printed press, multimedia and the Internet, to disseminate the message of dialogue and understanding throughout the globe and depict and publicize historical instances of constructive interaction among different cultures and civilizations;
Примерами рабочих центров являются: прессовальная машина, сборщики, краскораспылитель.
Examples of work centers are press machine, assembly workers, paint sprayer.
Комитет обеспокоен постоянными утверждениями о серьезных нарушениях прав человека, включая широко распространенные случаи внесудебных казней и жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и военнослужащих, примерами которых могут служить такие инциденты, как случай в районе Так-Бай в октябре 2004 года, инцидент в мечети Круе-Се 28 апреля 2004 года, чрезмерно большое число убийств в ходе начатой в феврале 2003 года " войны против наркотиков ".
The Committee is concerned at the persistent allegations of serious human rights violations, including widespread instances of extrajudicial killings and ill-treatment by the police and members of armed forces, illustrated by incidents such as the Tak Bai incident in October 2004, the Krue Se mosque incident on 28 April 2004 and the extraordinarily large number of killings during the “war on drugs” which began in February 2003.
Яркими примерами являются война 1812 г. и гражданская война.
The War of 1812 and the Civil War are clear examples.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité