Ejemplos del uso de "принадлежащее" en ruso
Traducciones:
todos1738
belong1040
own449
owned129
pertain12
appertain8
possess3
otras traducciones97
совершенствование нынешней методологии трехгодичного обзора ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество;
Refinement of the current methodology on triennial contingent-owned equipment reimbursement rate review;
По-прежнему задерживается возмещение расходов за войска и принадлежащее контингентам имущество нескольким странам Латинской Америки.
Several Latin American countries continued to experience delays in reimbursements for troops and contingent-owned equipment.
Рабочая группа обсудила процедуры проведения будущих трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на имущество, принадлежащее контингентам.
The Working Group discussed procedures for conducting future triennial contingent-owned equipment reimbursement rate reviews.
Рабочая группа обсудила процедуры проведения будущих трехгодичных обзоров ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество.
The Working Group discussed procedures for conducting future triennial contingent-owned equipment reimbursement rate reviews.
Было решено исключить ссылку на право собственности или право владения активами, принадлежащее лицу, передающему право (" свои активы ").
It was agreed that reference to the grantor's ownership or possession of the assets should be deleted (“its assets”).
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
In fact, the whole population of the lower castes did not suffer from an equal degree of ritual handicap.
Правительство согласилось предоставлять общее разрешение на полеты воздушных судов, перевозящих принадлежащее контингентам имущество и другую технику ЮНАМИД в Дарфур.
The Government agreed that blanket clearance would be granted for flights carrying contingent-owned equipment and other UNAMID materials into Darfur.
Это предприятие, принадлежащее Военно-промышленной корпорации, расположено в районе Нараване, что в примерно 40 км к востоку от Багдада.
This enterprise, an arm of the Military Industrialization Corporation, is situated in the Nahrawane region, some 40 kilometres east of Baghdad.
После отвода контингента, во время контрольной проверки все выданное и принадлежащее ООН оборудование подлежало возврату согласно записям в базе данных.
Upon the contingent's withdrawal, during exit check-out procedures, all issued United Nations-owned equipment would be returned and checked against records in a database.
Это означает, что по определенным миссиям могут быть задержки с запланированными выплатами в счет возмещения расходов на войска и принадлежащее контингентам имущество.
This means that for certain missions, prospective, planned troop cost and contingent-owned equipment payments may be delayed.
Статья 147 Гражданского кодекса гласит, что раздельное имущество, принадлежащее жене, " … более не подлежит управлению со стороны мужа и является полностью аннулированным правом ".
Article 147 of the Civil Code declares that the separate property of a wife " is no longer subject to the administration of her husband which is wholly abolished.
Комиссия рекомендует администрации провести обзор ставок, используемых при определении размера компенсации за принадлежащее контингентам имущество, в целях обеспечения обоснованности расходов на выплату такой компенсации.
The Board recommends that the Administration take appropriate action to review the rates used for determining the reimbursement for contingent-owned equipment to ensure the reasonableness of reimbursement costs.
Необходимо также усовершенствовать систему показателей эффективности работы для отслеживания процесса обработки требований о компенсации от стран, предоставляющих войска, за принадлежащее контингентам имущество и самообеспечение войск.
Improved performance targets are also needed to monitor the processing of reimbursement claims from troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment of troops.
Всеобъемлющий обзор ставок возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество в отношении основного имущества, самообеспечения и услуг по медицинскому обеспечению: финансовые последствия рекомендаций Рабочей группы 2008 года
Comprehensive review of contingent-owned equipment reimbursement rates for major equipment, self-sustainment and medical support services: financial impact of the recommendations of the 2008 Working Group
Ожидается, что в соответствии с потребностями войск имущество, принадлежащее контингентам, будет доставлено в Дарфур в первой половине 2009 года, благодаря чему эти батальоны смогут действовать автономно.
It is expected that, in accordance with the force requirements, contingent-owned equipment will arrive in Darfur in the first half of 2009, allowing these battalions to operate as self-sustained units.
17 сентября группа неопознанных вооруженных мужчин вломилась в помещения неправительственной организации под названием «Международная помощь и развитие» в Гоз-Бейде и похитила принадлежащее этой организации имущество.
On 17 September, a group of unidentified armed men forcibly entered the compound of the non-governmental organization (NGO) International Relief and Development, in Goz Beida, and stole property.
Если отключить синхронизацию контактов с помощью этой функции, содержимое папки с контактами Outlook Web App, принадлежащее пользователям, не будет копироваться в адресную книгу на их устройствах iOS.
When you turn OWA for Devices contact sync off, the contents of a user’s Outlook Web App contacts folder won’t be copied to their iOS device address book.
Возмещение выплачивается этим странам на основе подписанных меморандумов о взаимопонимании и получаемых от миссий подтверждений того, что используемое ими оборудование, принадлежащее контингентам, поддерживается в надлежащем функциональном состоянии.
The troop-contributing countries are reimbursed based on signed memorandums of understanding and confirmation received from the missions that contingent-owned equipment deployed is maintained in a serviceable condition.
Тем временем принадлежащее бангладешскому, индийскому и пакистанскому контингенту оборудование, которое должно быть на месте до полного развертывания военных элементов, в настоящее время следует транзитом через их соответствующие сектора.
In the meantime, Bangladeshi, Indian and Pakistani contingent-owned equipment, which needs to be in place prior to full military deployment, is in transit in their respective sectors.
Как движимое имущество (включая денежные средства и золото), так и недвижимое имущество, принадлежащее лицу, которое незаконно перевело право такого владения другому лицу с целью обойти закон, подлежит конфискации.
Both movable property (including money and gold) and immovable property whose ownership is traceable to a person who has unlawfully transferred such ownership to another for the purpose of evading the law shall be confiscated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad