Ejemplos del uso de "принимайте" en ruso

<>
Не принимайте близко к сердцу Don't take it personal
Не принимайте запросы на добавление в друзья от незнакомых пользователей. Don't accept friend requests from people you don't know.
Прием №3: Благосклонно принимайте подарки, комплименты и помощь Skill #3: Receive Gifts, Compliments and Help Graciously
Так что принимайте ваш закон, я наложу вето. So pass your law, I'll veto it.
Принимайте обезболивающее только когда необходимо. Take the pain reliever only when you need it.
Принимайте запросы на добавление в друзья только от тех людей, которых знаете лично Only accept friend requests from people you know personally
Осуществляйте и принимайте вызовы, отправляйте текстовые сообщения, проверяйте приложения социальных сетей. Все это можно делать одним касанием. Make and receive calls, send texts, check your social media apps — it’s all a tap away.
Не принимайте это близко к сердцу. Take it easy.
Прежде всего, не принимайте ограничений на добычу угля и всегда держите интересы нефтяной промышленности поближе к сердцу. Above all, accept no limitations on coal production and hold the oil industry’s interests close to your heart at all times.
Принимайте это лекарство перед каждым приемом еды. Take this medicine before each meal.
Принимайте предложение, пока оно еще в силе. Take the offer before it expires.
Принимайте это лекарство раз в шесть часов. Take this medicine every six hours.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться. Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
Пока, и не принимайте это близко к сердцу. Good-bye, take it easy.
Если у вас нет рецептора HER-2 , не принимайте Рецептин. Don't have an HER-2 receptor? Don't take Receptin.
Принимайте ваши лекарства и если вам будет лучше, мы их отменим. So take your medication and if you do fine, we'll reduce them.
Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все. Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story.
Если это не проявляется в вашем теле, если у вас ничего подобного нет, не принимайте Гливек. If it is not expressing in your body, if you don't have one of those types - a particular one of those types - don't take Gleevec.
Держите ногу на педали газа до того самого дня, когда вам нужно будет уйти чтобы взять перерыв ради ребёнка - и затем принимайте решения. Keep your foot on the gas pedal, until the very day you need to leave to take a break for a child - and then make your decisions.
Мы принимаем слишком много таблеток, So we took too many of them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.