Exemples d'utilisation de "принимающий игрок" en russe

<>
Ты лучший принимающий игрок. You are the wide - receiver.
Что ты за игрок? Which kind of player are you?
Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени. Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima.
Он лучший игрок в нашей команде. He is the best player on our team.
Вопрос о том, с кем вам необходимо встретиться (лучше, чтобы это был человек, реально принимающий решения, а не специалист по общественным связям, освещающий вопросы финансов), настолько важен, что надо основательно побеспокоиться, но быть представленным высшему руководству нужными людьми. Those who just drop in on a company without real advance preparation, often have two strikes against them almost before the visit starts. This matter of whom you see (that it be the men who make the real decisions, rather than a sort of financial public relations officer) is so important that it is wise to go to considerable trouble to be introduced to a management by the right people.
Cristiano Ronaldo - футбольный игрок. Cristiano Ronaldo is a football player.
принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии. users experience increased confidence, sociability, and energy.
Кто твой любимый игрок? Who is your favorite player?
Но ответственность государства за воплощение в жизнь права на воду не должно превращать его в единственный орган, принимающий решения. But the acknowledged responsibility of states in implementing the right to water cannot turn them into the sole paying authority.
Он, так сказать, ведущий игрок. He is, so to speak, a star player.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести. And the latter is less liable than the political decision-maker who asked for it.
Том спёкся как бейсбольный игрок. Tom burned himself out as a baseball player.
Сегодня мы знаем, что только политический процесс, принимающий во внимание законные национальные интересы каждой из сторон, может уменьшить риск возобновления вооруженного конфликта на Ближнем Востоке. Today, we know that only a political process that takes each party's legitimate national interests into account can reduce the risk of renewed violent conflict in the Middle East.
Какого сорта ты игрок? Which kind of player are you?
Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага. This law unto himself, who receives gifts from your enemy.
Я слышал, что ты хорошый тенисный игрок. I hear that you are a good tennis player.
Если человек, принимающий окончательное решение, ошибается из-за одного доклада, как работать другим? If the person who makes the final decision gets confused by one report, how can other people work?
Каждый игрок обязан следовать правилам. Every player is under obligation to keep the rules.
Коди - дальний принимающий в школьной команде. Cody plays wide receiver for his high school team.
Она, безусловно, лучший игрок в клубе. She is by far best player in the club.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !