Ejemplos del uso de "приостанавливает" en ruso con traducción "stop"
охота приостанавливает рост популяции лис
It's ecologically sound; it stops the population explosion of foxes."
Имеется возможность приостанавливать соглашения на обслуживание целиком или останавливать отдельные его строки.
You can suspend service agreements and stop individual service agreement lines.
Центральный банк распространил среди всех банков, ведущих свои операции в Армении, списки лиц, связанных с террористическими организациями, и дал им указание замораживать любые счета, принадлежащие этим лицам или организациям, и приостанавливать любые сделки, немедленно передавая соответствующую информацию об этом в Центральный банк.
The Central Bank, has circulated among all the banks operating in Armenia lists of names of individuals associated with the terrorist organizations and has instructed to freeze any accounts belonging to those individuals or organizations and stop any transaction, immediately submitting the relevant information to the Central Bank.
Каждую неделю, в течение 24 часов, независимо от степени занятости, загруженности работой или необходимости отвезти куда-то ребёнка, они приостанавливают любую деятельность и сосредотачиваются на мыслях о Боге, на нитях, связующих их сообщество, а затем, как неотъемлемая часть их религии, следуют прогулки на природе.
For 24 hours every week, no matter how busy they are, how stressed out they are at work, where the kids need to be driven, they stop everything and they focus on their God, their social network, and then, hardwired right in the religion, are nature walks.
Австралия, поддержанная Папуа — Новой Гвинеей и Новой Зеландией, разъяснила, что, как было четко заявлено в ее извещении для мореплавателей № 16/2006, в соответствии со статьями 42.2 и 44 ЮНКЛОС австралийские власти не будут приостанавливать транзитный проход, воспрещать его, препятствовать ему или ему мешать и не будут останавливать суда, которые не берут на борт лоцмана при проходе через Торресов пролив, арестовывать такие суда или на них высаживаться.
Australia, supported by Papua New Guinea and New Zealand, explained that its Marine Notice 16/2006 clearly stated that in accordance with articles 42.2 and 44 of UNCLOS, Australian authorities will not suspend, deny, hamper or impair transit passage and will not stop, arrest or board ships that do not take on a pilot while transiting the Strait.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad