Ejemplos del uso de "приостановила" en ruso

<>
Traducciones: todos599 suspend546 stop48 otras traducciones5
Дефляция подняла реальные ставки процентов и приостановила экономическую активность, таким образом приведя в действие очередной цикл дефляции, и так далее. Deflation increased real interest rates and curbed economic activity, thereby setting off another round of deflation, and so on.
Например, три года назад она на время приостановила процесс, заявив, что вступит в организацию только вместе с Белоруссией и Казахстаном... Three years ago, for example, Moscow stalled the process for a while by insisting it would only enter the organisation jointly with Belarus and Kazakhstan...
Тем не менее, первая мировая война приостановила процесс глобализации еще на два поколения – за кровавой бойней первой мировой войны последовали два десятилетия экономической дезинтеграции и вторая мировая война. Yet World War I ended globalization for two generations – the carnage of World War I was followed by two decades of economic disruption and World War II.
После признания своей вины двумя обвиняемыми и завершения дачи показаний первым свидетелем обвинения Судебная камера приостановила рассмотрение дела на один месяц, с тем чтобы обвинение могло перестроить свою аргументацию и пересмотреть список своих свидетелей. Following the guilty pleas of two of the accused and upon completion of the testimony of the first prosecution witness, the Trial Chamber adjourned the case for one month in order for the prosecution to reorganize its case and revise its witness list.
Один из самых напряженных моментов настал летом 2004 года, когда Национальная лаборатория в Лос-Аламосе временно приостановила свою работу из-за форс-мажорных обстоятельств (было обнаружено нарушение режима безопасности), тем самым поставив под угрозу производство плутония для ракетного двигателя. One of the tensest moments occurred in the summer of 2004, as the Los Alamos National Laboratory was temporarily shut down in the wake of a security breach, threatening production of the plutonium that would serve as the craft’s power supply.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.