Ejemplos del uso de "приостановленного" en ruso con traducción "suspend"
После изменения приостановленного или неудачного запроса на импорт почтового ящика необходимо возобновить его с помощью командлета Resume-MailboxImportRequest.
After you modify a suspended or failed mailbox import request, you need to resume it by using the Resume-MailboxImportRequest cmdlet.
Вы также можете использовать командлет New-MailboxExportRequest с параметром Suspend для создания приостановленного запроса на экспорт почтового ящика.
You can also use the New-MailboxExportRequest cmdlet with the Suspend switch to create a suspended mailbox export request.
После изменения приостановленного или неудачного запроса на экспорт почтового ящика необходимо возобновить его с помощью командлета Resume-MailboxExportRequest.
After you modify a suspended or failed mailbox export request, you need to resume it by using the Resume-MailboxExportRequest cmdlet.
Согласно новой статье 193-1 Уголовного кодекса любому лицу, которое организует деятельность временно приостановленного, ликвидированного или незарегистрированного объединения, грозит штраф, арест на срок до шести месяцев или приговор, " ограничивающий его свободу " на срок до двух лет.
The new article 193-1 of the Criminal Code stipulates that anyone who organizes activities in the framework of a suspended, dissolved or unregistered association may face a fine, arrest for up to six months or be subjected to a sentence “restricting his freedom” of up to two years.
Администратор вручную приостановил доставку сообщения.
The message was manually suspended by an administrator.
Городская налоговая служба приостановила деятельность.
City tax and revenue services are suspending activities.
Вы можете приостановить доставку сообщения.
When you suspend a message, you prevent delivery of the message.
Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
The playback can be suspended by clicking the "||" button.
Чтобы приостановить очередь, используйте следующий синтаксис:
To suspend a queue, use the following syntax:
Выберите Приостановлено в раскрывающемся списке значений.
Select Suspended from the value drop-down list.
Сообщения с состоянием "Приостановлено" не отправляются.
Any messages in the queue that have the status value of Suspended aren't resubmitted.
Отобразятся все сообщения, имеющие состояние «Приостановлено».
All messages that have a status of Suspended are displayed.
Европейский Союз приостановил помощь в $70 миллионов.
The European Union has suspended $70 million in aid.
Австралия приостановила воздушные боевые миссии над Сирией.
Australia has suspended air combat missions over Syria.
Чтобы приостановить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис:
To suspend messages, use the following syntax:
Возобновлять работу можно только для приостановленных очередей.
You can only resume queues that have been suspended.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad