Ejemplos del uso de "присоединенные" en ruso con traducción "attach"
Отсоедините все кабели питания, присоединенные к кабелю сенсора Kinect.
Disconnect any power plug cables attached to the Kinect sensor cable.
Налоговые группы — группы налоговых кодов, присоединенные к клиентам и поставщикам.
Sales tax groups are groups of sales tax codes that are attached to customers and vendors.
В их число входят шаблоны, присоединенные к объектам сервисного обслуживания.
This includes those that are attached to service objects.
• Пересчитать индикаторы: пересчитать все индикаторы и осцилляторы, присоединенные к диаграмме.
• Recount Indicators: it recalculates all indicators and oscillators attached to the chart.
Налоговые коды, присоединенные к выбранной налоговой инспекции, отображаются на экспресс-вкладке Настройка.
The sales tax codes that are attached to a selected sales tax jurisdiction are displayed on the Setup FastTab.
Если соглашение на сервисное обслуживание приостановлено, остановлены все присоединенные строки независимо от их индивидуального статуса.
If a service agreement is suspended, all the attached lines are stopped, regardless of their individual status.
Присоединенные отчеты и информация помогают утверждающим лицам получить максимальное количество сведений для принятия правильных решений.
Attached reports and information help approvers gain insight and make correct decisions.
Кроме того, невозможно удалять группы ответов, уже присоединенные к вопросу или ответу, или на которые получены ответы.
Also, you cannot delete answer groups that are attached to a question or answer, or that have been answered.
Удаление цели списка обзвона для телемаркетинга - в случае удаления цели списка обзвона для телемаркетинга, присоединенные целевое мероприятие также удаляется.
Delete a target of the telemarketing call list – If you delete a target of the telemarketing call list, the attached target activity is also deleted.
Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку.
If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it.
И у меня были ноги, сделанные как бы из дерева и пластика, присоединенные липучками - большие, толстые носки с пятью складками - знаете, не самые удобные вещи, но я другого и не знала.
And I had these legs that were made of a wood and plastic compound, attached with Velcro straps - big, thick, five-ply wool socks on - you know, not the most comfortable things, but all I'd ever known.
Выполнение действий, присоединенных к push-уведомлению
Perform action attached to a push notification
Присоедините новую модель стоимости к основным средствам.
Attach the new value model to the fixed asset.
Вы можете автоматически присоединить ячейку к складу.
You can automatically attach locations to a warehouse.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Проект, присоединенный к соглашению на обслуживание [AX 2012]
Project attached to service agreement [AX 2012]
Для этого достаточно лишь присоединить советник к графику.
To do so, it is enough just to attach the expert to the chart.
Выберите файл, который требуется присоединить, и нажмите Открыть.
Select the file to attach, and then click Open.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad