Ejemplos del uso de "пристанища" en ruso

<>
Traducciones: todos14 haven7 otras traducciones7
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что. Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so.
Это создаёт удивительные естественные пристанища для животных. Кроме того, они были приспособлены для некоторых сомнительных нужд человека, включая бар, тюрьму и даже туалет в дереве. And this can create great natural shelters for animals, but they've also been appropriated for some rather dubious human uses, including a bar, a prison and even a toilet inside of a tree.
11 июня 2002 года рабочие-ленду оставили рабочий лагерь и в поисках безопасного пристанища обосновались на холме, где располагался вооруженный лагерь ленду: им сообщили, что должно «что-то» произойти. On 11 June 2002, Lendu workers left the workers camp and sought safety on the hill where an armed camp of Lendu was located, as they had been informed that “something” would happen.
Силами УВКПЧ, ВАООНВТ и церкви были созданы " временные пристанища " для лиц, подвергающихся особому риску, где такие лица могут оставаться до проведения расследований в связи с выдвигаемыми против них обвинениями и успешного завершения переговоров с местным населением относительно условий их возвращения. UNHCR, UNTAET and the Church have set up “safe houses” where persons considered to be at particular risk can remain pending investigations of accusations against them and successful negotiations with the local community for their return.
Более того, шведские приюты для жертв жестокого обращения со стороны мужчин, к сожалению, недостаточно профинансированы - как и все службы поддержки жертв насилия в Европе и Северной Америке - в результате, многие женщины, столкнувшиеся с угрозой своей безопасности или безопасности своих детей, остаются без пристанища. Likewise, Swedish intake centers for victims of male violence are woefully underfunded - like all support services for rape and abuse victims across Europe and North America - leaving many women who face threats to their safety and that of their children waiting for unavailable places in shelters.
В первую неделю мая 2001 года израильские силы обороны (ИСО) под предлогом обеспечения безопасности и без предупреждения ворвались в монастырь, принадлежащий Армянской патриархии, на Барон Дер в Вифлееме, где живут армянские монахи, отправляющие службу в вифлеемской церкви Рождества Христова, который служит местом пристанища и духовного самосовершенствования. During the first week of May 2001, the Israeli Defense Forces (IDF), alleging security reasons and without notification, broke into the convent of the Armenian Patriarchate's property at Baron Der in Bethlehem, which serves as a residence for Armenian monks who officiate in the church of the Nativity in Bethlehem and is used for retreats and spiritual training.
Он приветствует расширение сети временных приютов для женщин, ставших жертвами насилия, что подразумевает создание таких приютов во всех административных единицах государства-участника к 2010 году; Комитет, тем не менее, с озабоченностью отмечает, что эти приюты и иногда используются в качестве временного пристанища не только для женщин, ставших жертвами насилия, но и других лиц, оказавшихся в чрезвычайных социальных ситуациях. While welcoming the expansion of the network of shelters for women victims of violence to cover all administrative districts of the State party by the year 2010, the Committee notes with concern that sometimes these shelters may be used not only to accommodate women victims of violence, but also persons experiencing other social emergency situations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.