Ejemplos del uso de "присутствий" en ruso con traducción "presence"

<>
Traducciones: todos1968 presence1789 attendance179
Ясно, что такие заявления прямо противоречат решениям мирового сообщества и должны встречать адекватную реакцию со стороны международных присутствий. It is obvious that such statements contradict the decisions of the international community and should meet with a proper response from the international presences.
С целью гарантировать и поддержать такое осуществление в Плане урегулирования определяются роль и полномочия будущих международных гражданского и военного присутствий. To safeguard and support such implementation, the Settlement defines the role and powers of the future international civilian and military presences.
Единственный путь продвижения вперед — сосредоточить усилия на выполнении мандатов международных присутствий, определенных в резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности, а также на обеспечении строгого соблюдения положений Конституционных рамок и подписанного МООНК и Союзной Республикой Югославией Общего документа. The only way to move forward is to focus on the implementation of the mandates of the international presences as provided for by Security Council resolution 1244 (1999), as well as on strict compliance with the Constitutional Framework and the UNMIK/Federal Republic of Yugoslavia Common Document.
В этой связи мы отмечаем, что, скажем, Международный трибунал по бывшей Югославии до сих пор не начал никакого расследования в отношении членов так называемой Освободительной армии Косово, члены которой совершали преступления против сербов внутри Косово после развертывания там международных присутствий в июне 1999 года. In this connection, we would note that the International Tribunal for the Former Yugoslavia has so far not begun any investigation of members of the so-called Kosovo Liberation Army, who committed crimes against Serbs inside Kosovo after the deployment there of the international presence in June 1999.
В декабре 2008 года УВКПЧ имело по всему миру 50 присутствий, включая 8 страновых отделений, 10 региональных отделений и связанных с ними объектов и 15 советников по правам человека; оно также выделило 22 сотрудника для оказания содействия группам по правам человека, действующим в составе миссий по поддержанию мира. In December 2008, OHCHR operated 50 field presences throughout the world, including 8 country offices, 10 regional offices and related facilities, and 15 human rights advisers; it also provided 22 staff to assist the human rights teams working within peacekeeping missions.
Твое присутствие будет вполне достаточно. Your simple presence will be quite enough.
Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов. Stress, exhaustion, presence of you two nitwits.
Само ее присутствие провоцирует насилие. Its mere presence incites violence.
значительное присутствие Китая в Судане; China's robust presence in Sudan;
Мы были благословлены его присутствием. His presence was for we a benediction.
Снять шляпу в моем присутствии. Take off your hat in my presence.
А присутствие Элис подстегнуло её уйти? Alice's presence helped speeding up her departure?
Их физическое присутствие очень сложно обнаружить. Their physical presence is hard to find.
Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие. The presence will dismay our tranquillity.
он живой, и его присутствие ощущается. He's alive; he's a living presence.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное. Senor, my presence here is purely professional.
Наше военное присутствие не обезопасит нашу страну". Our presence there doesn’t make us safer.”
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику. We need military presence, but we need to move to politics.
Наше присутствие должно быть на 100% стерильным. Our presence needs to be 100-percent antiseptic.
Мера 2.9 (присутствие аварийно-спасательных команд). Measure 2.9 (presence of emergency response teams).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.