Ejemplos del uso de "притязаниям" en ruso

<>
Traducciones: todos145 claim140 otras traducciones5
Тем не менее, постепенно Европа стала выглядеть более сплоченной в оппозиции американской однополярной политике и притязаниям. Slowly, however, Europe has seemed to grow more cohesive in its opposition to American unipolar policies and pretensions.
в отстаивании им своего права на территориальные воды в соответствии с международным правом и вопреки притязаниям Израиля; In asserting its right to its territorial waters in accordance with international law and in opposition to Israeli ambitions;
в отстаивании им своего права на свои территориальные воды в соответствии с международным правом и вопреки притязаниям Израиля; In its right to its own waters, in accordance with international law, in the face of Israeli ambitions;
Если Южная Корея стремиться к миру и стабильности на Корейском полуострове и подлинному воссоединению страны, она должна справедливо и беспристрастно подойти к решению ядерной проблемы и не потакать односторонним притязаниям Соединенных Штатов. If South Korea wants peace and stability on the Korean peninsula and genuine reunification of the country, it should approach the nuclear issue fairly and impartially, and not follow the unilateral assertion of the United States.
Что касается вопроса о владении, основанного на утверждении правового титула вопреки притязаниям третьего лица, то в статье 183 Федеральной конституции предусматривается, что лицо, которое в течение пяти лет непрерывно и единолично владело площадью в городском жилье в размере до 250 м2, пользуясь ею в качестве места проживания, обладает презумпцией права на владение при условии, что у данного лица нет никакой другой городской и сельской собственности. With respect to adverse possession, article 183 of the Federal Constitution provides that a person who has been in uninterrupted and unopposed possession of an urban area of up to 250 m2 for five years, using it as a home for himself or his family, shall have presumption of title, provided that he does not own any other urban or rural property.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.