Ejemplos del uso de "приходишь домой" en ruso

<>
Идёшь на работу, приходишь домой, потом снова на работу. Go to work, come home, go to work again.
Утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, развлекаешься на выходных. Get up in the morning, go to work, come home and watch TV, go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed, go to parties on weekends.
Давай(те) пойдём домой. Let's go home.
Ты сказал, что хочешь посвятить себя монархии, а приходишь пьяный и с опозданием. You said you wanted to dedicate yourself to the Monarchy, and you show up drunk and tardy.
Мы идём домой. We're going home.
Ты приходишь ко мне с проблемой, а я даю тебе ответ. You come to me with a problem, I give you the answer.
Во сколько ты сегодня пойдешь домой? What time will you go home today?
Ты приходишь на наши совещания. You visit our staff meetings.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Каждое утро, 5 дней в неделю ты приходишь ко мне в 4 утра, и мы работаем, Грей. Every morning, five days a week, you are in my office at 4:00 A M. and we work, Grey.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Когда приходишь к концу своего путешествия, это важно поразмыслить о старте, о том, как ты изменился, что ты потерял, и что ты нашел. When coming to the end of your journey, it's important to reflect on the start, how you've changed, what you've lost, and what you've gained.
Тебе следовало прийти домой раньше. You should have come home before.
А я могу без проблем позвонить в Департамент и сказать, что ты воруешь из кассы и приходишь на работу обдолбанная. Yeah, and I have no problem going to DFS to tell them you steal from the register and show up high every day.
Мне пора домой. I have to go home.
Когда приходишь в Город Грехов, приходится смотреть в оба. Sin City's where you go in with your eyes open.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым. He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
Ты никогда точно не знаешь, как играть роль, когда ты приходишь, как приглашенный актер. You don't always know exactly how to play a role when you come in as a guest player.
Когда вы идёте домой пешком? When are you walking home?
Это как когда ты приходишь на вечер встречи выпускников и видишь этих ребят, с которыми ты ходил в школу в 19. It's like when you go to a class reunion and you see the kids you went to school with in 19.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.