Ejemplos del uso de "причинно-следственные" en ruso con traducción "cause and effect"

<>
Кроме того, ясно, что такие программы должны сопровождаться дополнительными ориентированными на процессы исследованиями, которые позволяют более тщательно проанализировать причинно-следственные связи между внешними факторами и реакцией как лесов, так и биохимических процессов, обеспечивающих их жизнедеятельность. In addition, it is clear that such programmes must be accompanied by supplemental process-oriented investigations that more thoroughly test cause and effect relationships among the stresses and responses of both forests and the biogeochemical processes that sustain them.
Если бы вы задали этот вопрос 30 лет назад, большинство людей, включая психологов, ответили бы, что сознание ребенка иррационально, нелогично, что ребенок эгоцентричен, не может смотреть на вещи глазами другого человека или понимать причинно-следственные связи. If you'd asked people this 30 years ago, most people, including psychologists, would have said that this baby was irrational, illogical, egocentric - that he couldn't take the perspective of another person or understand cause and effect.
Снова, мы говорим отстраненно. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь. Again, we're talking about outliers - there's got to be some kind of cause and effect there.
«Трампономика» должна подчиняться причинно-следственной связи, стоящей за таким обращением вспять динамики развития. Trumponomics has the cause and effect behind this development backwards.
Из-за этой причинно-следственной связи поведение облигационных ETF может служить признаком более широких экономических условий. Because of this cause and effect relationship, the performance of bond ETFs may be indicative of broader economic conditions.
Есть и другие примеры, когда поклонники жестоких видеоигр становились убийцами, но они не доказывают причинно-следственную связь. There are other cases in which aficionados of violent videogames have become killers, but they do not prove cause and effect.
В частности, оценка результатов работы организации и служебная аттестация персонала были четко разграничены, поскольку цель первой состоит не в возложении ответственности на руководителей, а скорее в обеспечении обратной связи и, следовательно, определении причинно-следственных связей внутри систем. In particular, organizational performance assessment has been clearly distinguished from personnel appraisal, given that its purpose is not to hold managers liable but rather to secure feedback and thus determine causes and effects in respect of systems.
В ходе недавно проведенного изучения 25 промежуточных или полных документов о стратегии смягчения проблемы нищеты, подготовленных в странах Африки к югу от Сахары, был сделан вывод о том, что, хотя более чем в 80 процентах докладов упоминается сектор лесоводства, он упоминается чаще всего вскользь, а содержащийся в этих документах анализ причинно-следственной взаимосвязи между сектором лесоводства и нищетой весьма неадекватен. A recent study of 25 interim or full PRSPs in sub-Saharan African countries concluded that, while more than 80 per cent of the reports mentioned the forest sector, this was mostly cursory and the analysis of the cause and effect linkages between the forest sector and poverty was quite weak.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.