Ejemplos del uso de "пришлось" en ruso

<>
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные. So, we turned to the data again.
Пришлось эвакуировать более 1000 человек. Over 1000 people were forced to evacuate.
Из-за этого пришлось непросто. So that became a challenge.
С этой идеей пришлось расстаться. So, that idea disappeared.
Даже перчатки не пришлось снимать. Didnt even drop my gloves.
Да, пожарных целую вечность ждать пришлось. Yeah, and it took the fire department forever to get there.
Сперва, конечно, пришлось завоевать его доверие. First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust.
Надеюсь, тебе не пришлось продать машину. Well, as long as you didn't, you know, sell your truck.
И банкам пришлось "укрощать" финансовые риски. And banks were saddled with large exposures.
С болью в сердце пришлось поменять. It was disappointing to let it go.
Ему пришлось многое пережить в Неверленде. He went through a lot in Neverland.
Мне пришлось создать вражеских подсадных лиц. I needed to create enemy surrogates.
Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть. Yeah, but lost my Sambuca prawns.
Тогда мне пришлось начинать еще раз». So I started yet again.”
Адмирал, мне пришлось отключить главный генератор. Admiral, I've got to take the mains off the line.
Никсону пришлось назначить нового специального прокурора. Nixon was forced to appoint a new special prosecutor.
Мне пришлось оттирать пиво со стен. I ended up wiping beer off the walls.
До ближайшего магазина далековато бежать пришлось. The nearest convenience store was so far.
Ему пришлось удалиться в Западное Крыло. He's in the West Wing.
Жаль, что тебе столько всего пришлось перенести. It's too bad you're so hard on the eyes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.