Ejemplos del uso de "проанализировать" en ruso con traducción "analyze"

<>
Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать. Select the person whose skills you want to analyze.
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу. And then they were so clever, they found a way to analyze fossilized pollen.
Можно ли проанализировать, где будет использоваться объект? Can I analyze where an entity is used?
Чтобы проанализировать данные кода источника, выполните следующие действия. To analyze source code data, follow these steps.
Затем вы можете проанализировать и упростить эти процессы. You can then analyze and streamline the processes.
Щелкните Вид, чтобы просмотреть и проанализировать файла архива. Click View to view and analyze the archived file.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно. It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Например, если требуется проанализировать каталог, введите имя каталога. For example, if you want to analyze a catalog, enter the catalog name.
1). Проанализировать рыночные условия: развивает рынок тренд или консолидируется? 1) Analyze the market conditions: is the market trending or consolidating?
Собрать статистику для каждой группы результатов, чтобы помочь проанализировать результаты. Generate statistics for each result group to help you analyze results.
В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации. In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations.
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться. Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized.
Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать. Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze.
Рекомендуется просмотреть и проанализировать оставшиеся бюджетные суммы, прежде чем их обрабатывать. We recommend that you review and analyze the remaining budget amounts before you process them.
Это предоставило бы нам множество генетических изменений, позволив полностью проанализировать гены. This would provide us with lots of genetic variation, enabling us to analyze the genes fully.
Чтобы создать структуру данных, необходимо проанализировать сведения, которые будут представлены на сайте. To create an information architecture, you must analyze the information to be presented in the site.
Каждое государство из этого потенциального ядерного домино необходимо проанализировать отдельно и тщательно. Each of these potential nuclear dominoes should be analyzed separately and carefully.
Это тест Роршаха, он создан, чтобы проанализировать особенности личности и эмоциональные отклики. It's called a Rorschach test, and it's designed to analyze personality characteristics and emotional functioning.
Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито. But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito’s reign.
Чтобы сайты могли проанализировать эти ссылки, к ним нужно добавить определенные параметры. Parameters are appended to these links so that sites can parse and analyze them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.