Ejemplos del uso de "пробками" en ruso con traducción "jam"

<>
Главные города мира сейчас закупорены пробками и загрязнены. The world's major cities are clogged with traffic jams and pollution.
Понимаете ли вы, что мы могли бы увеличить вдвое или втрое пропускную способность наших дорог, если бы не полагались на человеческую точность при соблюдении рядности, - выравняв положение машин и тем самым сократив расстояние между ними на чуть более узких полосах движения и покончив со всеми дорожными пробками? Do you realize that we could change the capacity of highways by a factor of two or three if we didn't rely on human precision on staying in the lane - improve body position and therefore drive a little bit closer together on a little bit narrower lanes, and do away with all traffic jams on highways?
Как решить проблему дорожных пробок How to solve traffic jams
Я в пробке на трамвайных путях. I'm on the tram lines and in a traffic jam.
Мы застряли в пробке на несколько часов. We were stuck for hours in a traffic jam.
Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке! Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam!
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов. I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5.
Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка. Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки. And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams.
Датчики на улице помогут нам избежать пробок и найти место для парковки. Sensors in the street will help us avoid traffic jams and find parking.
Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге. I almost missed picking him up because of the traffic jam.
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки. But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency.
Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках. I prefer the smell of hotdogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam.
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень-очень неудобны, это лишь неудобство. Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are.
Все мы попадали в такие пробки, в которых ни один водитель не считает себя виноватым. Eveyone has been caught several times in such traffic jams, for which no driver blames himself.
Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром. Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места. He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces.
Когда я приблизился к Гилфорду, я наткнулся на пробку, но это не было проблемой для супер узкого P45. As I neared Guildford, I did find a jam, but this was no problem for the super-narrow P45.
Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке. And they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam!
Для большинства людей большие, густонаселенные города выглядят как экологический кошмар: горы бетона и мусора, дизельный дым и транспортные пробки. To most people, big, densely-populated cities look like ecological nightmares, wastelands of concrete and garbage and diesel fumes and traffic jams.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.