Ejemplos del uso de "проведено" en ruso
Поэтому будет проведено второе ограниченное голосование.
We shall therefore proceed to the second restricted ballot.
Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование.
15 years later, 14 or 15 years later, follow-up study.
Такое рабочее совещание было проведено одновременно с девятой сессией.
Such a workshop was organized in conjunction with the ninth session.
В январе в подразделениях КЗК было проведено 29 перекличек.
During January, there were 29 roll calls at KPC units.
В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов.
Push and pull mechanisms were compared in this connection.
После четырех инцидентов с «подхватом» в 1958 году было проведено расследование.
After four incidents of “the grab” in 1958, an inquiry was launched.
В октябре в подразделениях КЗК было проведено 33 переклички без предупреждения.
During October, 33 roll-calls were made at KPC units.
Во-первых, должно быть проведено чёткое различие между ЕС и еврозоной.
First, it would clearly distinguish between the EU and the eurozone.
После этого должно быть проведено еще 5000 циклов вытягивания и втягивания.
It shall then satisfactorily complete a further 5,000 cycles of withdrawal and retraction.
Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии.
The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
In August and September, R-7 missiles were successfully launched twice.
Для их понимания было проведено множество опиравшихся на современный эволюционный синтез исследований.
And there’s been a lot of research guided by the Modern Synthesis to make sense of them.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа.
The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке.
So for example, there was one study that was done in a population of Ashkenazi Jews in New York City.
Это мероприятие, которое будут освещать средства массовой информации, будет проведено в торжественной обстановке.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting.
В рамках обследования было проведено собеседование с примерно 50 сотрудниками и старшими руководителями.
About 50 staff members and senior managers were interviewed for the study.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad