Ejemplos del uso de "проведете" en ruso con traducción "conduct"

<>
Проведете ли вы интервью при увольнении? Will you be conducting an exit interview?
Провел ли он соответствующий опрос? Did they conduct some sort of poll?
Возможно, нам следует провести сеанс. Perhaps we should conduct a seance.
В 2005 году были проведены пробные эксперименты. Trial experiments were conducted in 2005.
Что, если я лично проведу предварительные переговоры? What if I, personally, conduct the preliminary negotiations?
Ты не в состоянии провести настоящее интервью. You are incapable of conducting a real interview.
Посещение страны будет проведено с [дата] по [дата]. A country visit was conducted from [date] to [date].
Следуя методологии, разработанной УСВН, каждая подпрограмма провела самооценку. Following the methodology developed with OIOS, each sub-programme conducted a self-assessment.
Делегация Агентства провела проверку в сентябре этого года. An Agency delegation conducted a verification exercise in September.
В преддверии 30 июля стервятники провели запугивающую кампанию. In the run-up to July 30, the vultures conducted a scare campaign.
Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей. They even conducted training for employees of regional networks.
Дотти, тебе уже пора идти, чтобы провести эксперимент. Dotty, you got to get going if you're gonna conduct the experiment.
США полагают, что этот обстрел был проведен регулярными войсками. The U.S. believes that this bombardment was conducted by regular troops.
Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года. The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003.
13 августа была проведена перекличка в масштабах всего Косово. On 13 August, a Kosovo-wide roll call was conducted.
Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт. I'll conduct a short evidentiary hearing, and then rule.
Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций. The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations.
Они провели ангиографию, и она из-за Вада тест. They conducted an angiogram, and she's due a Wada Test.
Нам нужен волк полумесяцев старой закалки, чтобы провести свадьбу. We need and old-school crescent wolf to conduct the wedding.
Такая оценка была проведена совместно управлениями оценки ПРООН и ЮНИДО. The assessment was conducted jointly by UNDP and UNIDO evaluation offices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.