Ejemplos del uso de "проведет" en ruso

<>
Я уверен, что веселая Кейли проведет хорошо время и без неё. I'm sure the fun Kaylie will have a good time without her.
Хан проведет тебя к бойлерной. Khan will guide you to the boiler room.
Карло проведет вас к столику. Carlo will show you to your table.
Я найду врача, который проведет операцию. I'll find a doctor who will perform the operation.
Он проведет проверку, оценит положение дел. He'll do the inspection, get the lay of the land.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр. Tomorrow the doctor pays us his annual visit.
Затем доктор проведет обычное магнитно-резонансное сканирование. And the physician will then take a regular MR scan.
Мама сказала, она проведет там несколько недель, работая. Mum reckons she might be out there for weeks, working on this job.
Какие политические реформы проведет Ху Цзиньтао в Китае? What political reforms will Hu Jintao make in China?
Любой, кто замедлит шаг, проведет ночь в камере. Anybody who slacks up gets a night in a cell.
Г-н Фастов проведет в тюрьме десять лет; Mr. Fastow will go to jail for ten years;
И пусть поспешит, не то проведет жизнь в инвалидной коляске. And it'd better be soon or we'll be back to tap through his kneecaps.
Секретариат проведет это параллельное мероприятие в связи с ВОКНТА 20. The secretariat will organize this side event in conjunction with SBSTA 20.
А теперь мистер Словин проведет "собеседование" с двумя "потенциальными работниками". And now Mr. Slovin will "interview" two "prospective employees".
Криста, я все понимаю, но без того, кто проведет операцию. Christa, I sympathize, but with no one to perform surgery.
Но, если Китай проведет реструктуризацию государственного сектора, безработица будет расти. But if China pursues state-sector restructuring, unemployment will rise.
Он проведет здесь ночь, а завтра перейдет в свое купе. He'll be staying here tonight, and tomorrow he'll be moved to his own compartment.
Этот человек проведет в тюрьме остаток своей жизни, в одиночном заключении. The man will be incarcerated for the rest of his life, solitary confinement.
Этим летом биржа проведет исследование, чтобы торговля началась уже в 2008 году. The exchange will undertake a study this summer, with trading to begin as early as 2008.
Его зовут Педро, ему нравится танцевать и весь год он проведет с нами. Is called Peter, loves dancing, and will stay with us year round.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.