Ejemplos del uso de "провели демонстрацию" en ruso
26 июля элементы смешанной бригады в Нгаттадоликро провели демонстрацию в связи с невыплатой денежного пособия.
On 26 July, elements of the mixed brigade at N'Gattadolikro demonstrated over outstanding allowances.
24 октября 2000 года сторонники нескольких партий провели демонстрацию в столице, а генерал Геи отдал приказ войскам открыть огонь по демонстрантам.
On 24 October 2000, followers from several parties had demonstrated in the capital, and General Guéi had ordered troops to open fire.
28 ноября толпа провела демонстрацию в связи с решением снять албанский флаг, который был незаконно поднят над муниципалитетом в Митровице; 6 декабря воинственно настроенная толпа совершила нападение на делегацию Всемирного банка и на премьер-министра Косово во время посещения ими северной Митровицы.
On 28 November, a crowd demonstrated against the decision to take down an Albanian flag that had been illegally raised over the Mitrovica municipality; and, on 6 December, a violent mob attacked a World Bank delegation and the Kosovo Prime Minister during a visit to northern Mitrovica.
19 октября примерно 800 учащихся из числа боснийских сербов провели демонстрацию в Брчко (в районе расположения многонациональной дивизии «Север») и устроили шествие к зданию ОБСЕ в этом городе, требуя введения раздельного обучения и усиления защиты сербов со стороны полиции.
On 19 October, approximately 800 Bosnian Serb students held a demonstration in Brcko (MND North) and marched on the OSCE building there, demanding segregated schools and increased police protection for Serbs.
В своем ответе правительство сообщило, что 27 октября 1999 года Ли Лин и другие лица провели незаконную демонстрацию в общественном месте, не подав предварительную заявку, как того требует закон.
The Government in its reply reported that on 27 October 1999, Li Ling and others demonstrated illegally in a public place without making a previous application as required by the law.
Спустя неделю, они провели самую масштабную и дисциплинированную демонстрацию за всё время.
A week later, they held the most well-attended and disciplined demonstration to date.
Также в той программе показали молодую сексуальную женщину с белым презервативом и белой ленточкой в руках, которая заявила: «Если вы видите разницу между презервативом и ленточкой, приходите на нашу демонстрацию 24 декабря».
The broadcast featured a sexy young woman holding up a white condom and white ribbon and saying: “If you understand the difference between a condom and a ribbon, come to our demonstration on December 24.”
После ракетного удара по сирийской военной базе 7 апреля комментарии Трампа о том, что «мы не пойдем в Сирию», спровоцировали небольшую демонстрацию после недельной паузы.
After the April 7 airstrike on a Syrian air base, Trump’s comments that “we’re not going into Syria” led to a mini-rally following a week-long pause.
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
Ближе к вечеру по московскому времени, власти сумели остановить сегодняшнюю демонстрацию.
As of later afternoon Moscow time, the authorities had succeeded in stopping today's demonstration.
Сорок журналистов даже устроили 2 декабря 2014 года у здания Рады демонстрацию протеста.
On December 2, 2014, 40 journalists demonstrated outside the Ukrainian parliament, attacking the ambiguity of the Ministry’s mission.
Например, во Франции и Германии действуют законы, запрещающие демонстрацию нацистской символики и пропаганду антисемитизма.
France and Germany, for example, have laws that prohibit the display of Nazi memorabilia or advocacy of anti-Semitism.
На сайте можно подробнее узнать о продукте Recruiter или запросить бесплатную демонстрацию возможностей, нажав на кнопку Request free demo в верхней части страницы.
On this page, you can learn more about the Recruiter product or click the Request free demo button in the top section.
Вы можете запросить бесплатную демонстрацию возможностей и получить дополнительную информацию о продукте LinkedIn Recruiter на сайте Корпоративные решения LinkedIn для найма.
You can request a free demo and learn more about LinkedIn Recruiter on our LinkedIn Corporate Talent Solutions site.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad