Sentence examples of "проверенному" in Russian
Translations:
all3614
check1928
verify777
test468
audit163
validate104
examine95
inspect57
challenge10
screen9
proof2
put to the test1
Доклад о сертификации представляет собой запрос, адресованный исполнительному совету, на ввод в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов парниковых газов из источников.
The certification report shall constitute a request for issuance to the executive board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases.
Введите текст, чтобы указать работнику, что следует сканировать, когда работа комплектации группируется по проверенному полю, управляемому пользователем.
Enter the text that will inform the worker about what to scan when picking work is grouped by a validated user directed field.
Доклад о сертификации представляет собой просьбу, адресованную Исполнительному совету, о вводе в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов парниковых газов из источников.
The certification report shall constitute a request for issuance to the Executive Board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases.
Доклад о сертификации представляет собой просьбу, адресованную исполнительному совету, о введении в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов парниковых газов из источников.
The certification report shall constitute a request for issuance to the executive board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases.
Доклад о сертификации представляет собой запрос, адресованный исполнительному совету, на ввод в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов из источников и/или увеличению антропогенной абсорбции поглотителями парниковых газов.
The certification report shall constitute a request for issuance to the executive board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases.
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Накопительные обновления безопасности были проверены.
The cumulative security updates have been validated.
Обычно нужно проверить указанные ниже аспекты.
Usually, the areas that need to be examined are the following:
По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов.
In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts.
Также, продолжающееся строительство Израилем поселений на Западном Берегу обострило их чувство того, что переговоры не будут продуктивными и что сейчас самое время проверить в деле множество резолюций ООН в поддержку решения двух государств.
And Israel's continuing settlement construction on the West Bank has sharpened their sense that negotiations would not be productive, whereas the raft of UN resolutions supporting a two-state solution could now be put to the test.
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций
Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert