Ejemplos del uso de "проверит" en ruso con traducción "check"

<>
Средство установки проверит версию самостоятельно. The installer will check the edition for you.
Чо, пусть Ван Пелт проверит это. Cho, have Van Pelt check it out.
О, мы обязательно сейчас должны пойти, чтобы проверит темный лес. Oh yeah, we should definitely go check that out in a really dark woods.
Пусть этот человек проверит свои настройки подписчиков и активирует их. You can check this by having the person check their Follower Settings and enable them.
Программа проверит, присутствует ли пользователь в списках служб AD DS. The program checks to make sure that the user is listed in AD DS.
А что, если кто-нибудь из студентов проверит мою историю? And what if one of the students checks up on my story?
Пусть она проверит их на работу с доступом к соляной кислоте. Have her cross-check them against jobs that use sulfuric acid.
Chrome автоматически проверит наличие доступных обновлений (это может занять несколько секунд). Chrome will automatically check if there's an update available (you might have to wait a few seconds to see it).
Система проверит, есть ли у вас действительная лицензия, и продукт будет активирован. The system checks if you have a valid license and then will activate the product.
После вставки игрового диска консоль проверит, была ли эта игра уже установлена. When you insert a game disc, the console checks to see whether the game is already installed.
Выберите Проверить сейчас и подождите, пока Windows проверит последние обновления для вашего устройства. Select Check now, and then wait while Windows looks for the latest updates for your device.
Перед тем как выставить ордер, симулятор проверит корректность цены открытия, уровней стоп лосс и тэйк профит. Prior to placing the order, the simulator will check the order’s opening price, stop loss and take profit targets.
А ещё пусть она проверит архивы полиции, поищет девушек, которых недавно арестовывали за кражи в магазинах. Also have her check police records for young women recently arrested for shoplifting.
На левой панели выберите Проверить обновления, а затем подождите, пока Windows проверит последние обновления для вашего компьютера. In the left pane, select Check for updates, and then wait while Windows looks for the latest updates for your computer.
Оно будет храниться на сервере proseware.com до тех пор, пока Сергей не проверит свою рабочую почту. The message is stored on the proseware.com server until Anton checks his Proseware email messages.
Если принтера нет в списке, щелкните Центр обновления Windows, а затем подождите, пока Windows проверит наличие дополнительных драйверов. If your printer isn't listed, click Windows Update, and then wait while Windows checks for additional drivers.
Затем докладчик проверит пересмотренный текст, и будет составлен новый проект документа с указанием поправок, которые будут выделены жирным шрифтом. The rapporteur would then check the revised text and the document would be redrafted, indicating the amendments in bold type.
В режиме Быстрая проверка приложение проверит только те области компьютера, которые чаще всего заражаются вредоносными программами, а также работающие программы. A Quick scan checks only the areas on your PC that malicious software is most likely to infect, and any apps currently running.
Перед тем как выполнить модификацию, симулятор проверит значения стоп лосс и тэйк профит так же как и при открытии позиции. Prior to applying the changes, the simulator will check the stop loss and take profit targets in the same way as when opening a position.
Перед тем как выполнить модификацию, симулятор проверит значения цены открытия, стоп лосс и тэйк профит так же как и при установке ордера. Prior to applying the changes, the simulator will check the activation price, stop loss and take profit targets the same way as when placing an order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.