Ejemplos del uso de "проводило" en ruso con traducción "hold"
Traducciones:
todos3478
conduct1260
carry out763
hold684
spend467
lead172
see89
otras traducciones43
На протяжении многих лет, международное сообщество проводило саммиты, обещая удвоить свои обязательства в области образования.
For years, the international community has held summits promising to redouble its commitment to education.
Отделение УВКПЧ в Камбодже проводило деятельность по осуществлению новой программы выборов, которая первоначально была ориентирована на выборы в общинные советы, которые проводились 3 февраля 2002 года.
OHCHR/Cambodia worked on the implementation of a new election programme, which initially focused on the Commune Council elections held on 3 February 2002.
В 2006 году ЮНОДК проводило консультации с различными международными финансовыми учреждениями, такими как Азиатский банк развития, Всемирный банк, Межамериканский банк развития, Фонд международного развития ОПЕК и Международный банк сельскохозяйственного развития.
In 2006, UNODC held consultations with various international financial institutions, namely the Asian Development Bank, the World Bank, the Inter-American Development Bank, the OPEC Fund for International Development and the International Fund for Agricultural Development.
Хотя в прошлом КОД проводило негативные информационные кампании против МООНДРК, оно заняло более позитивные позиции, когда согласилось на то, чтобы позволить Миссии провести информационную кампанию в Кисангани 17 августа 2001 года.
After mounting negative information campaigns against MONUC in the past, RCD adopted a more positive approach when it agreed to allow the Mission to hold an information campaign at Kisangani on 17 August 2001.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание.
The ECB holds its regular weekly meeting today.
Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
Spend your night in jail, spend your day holding down a job.
Мэйфилд проводит свои личные встречи здесь, в кабинете.
Mayfield holds his private meetings here, in the study.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
Egyptian President Hosni Mubarak has been holding elections for 27 years.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
NATO holds regular consultations with all of our partners.
Суд проводит аннулирование залога, на основе вашего отчета.
The court is holding a revocation of bail hearing based on your report.
Отдельно Банк Норвегии проводит свои заседания по политике.
Separately, the Norges Bank holds its policy meeting.
Иногда на верхней террасе мы проводим свадьбы или устраиваем концерты.
We'll hold an occasional wedding or concert sers on our upper lawn.
Эта процедура используется для настройки категорий событий сбыта, проводимых организацией.
Use this procedure to set up categories for the merchandising events held by your organization.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad