Ejemplos del uso de "проводил" en ruso

<>
Русские помнят: когда Сталин чувствовал, что дела идут слишком спокойно, он проводил чистку. Russians remember that when Stalin felt that things were getting too quiet, he would shake people up with a purge.
Запад, в конце концов, никогда не оказывал сильного давления на какой-либо арабский режим, чтобы тот проводил реформы, и бросил своих авторитарных клиентов в Тунисе и Египте только после того, как они не смогли вырвать ростки революции. The West, after all, never put irresistible pressure on any Arab regime to undertake reforms, and deserted its autocratic clients in Tunisia and Egypt only when they failed to nip the revolutionary bud.
В ходе этой миссии он проводил наблюдения в различных районах и консультации с рядом правительственных и неправительственных структур в Израиле и на оккупированной палестинской территории по вопросу о строительстве разделительного барьера, который частично представляет собой стену, а частично- огороженную зону, оборудованную многочисленными заграждениями. During that mission, he made observations at various locations and consulted a number of governmental and non-governmental actors in Israel and the Occupied Palestinian Territory on the construction of the barrier, partly a wall and partly a fenced zone with multiple physical obstacles.
Вчера я проводил Исиду домой. Last night, I walked lsis home.
Кто проводил с тобой собеседование? Who did you interview with?
Я думала, округ проводил расследование. I thought Cook County probably did its own investigation.
Потом ты проводил её домой. Then you took her home.
Он проводил тебя до дома? He followed you home?
Проводил своего рода минералогическое исследование. A sort of mineralogical survey.
Проводил тебя вчера до дома. Followed you home from the precinct yesterday.
Он проводил меня домой пораньше. He walked me home earlier.
Спасибо, что проводил меня домой. Thanks for bringing me home.
Принимал заказы и проводил инвентаризацию. Taking orders and doing inventory.
Не ты проводил с ней собеседование. You didn't interview her.
Я не проводил её до дверей. I didn't walk her to the door.
Он проводил много времени один дома. He was home alone a lot.
Хотите, чтобы я проводил вас домой? Shall I escort you to your quarters?
Департамент проводил семинар на эту тему. Bpd did a seminar on it.
Спасибо, что проводил меня до дома. I appreciate you escorting me home.
Я проводил её в левое крыло. I took her to the west wing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.