Ejemplos del uso de "проводить параллели" en ruso

<>
Traducciones: todos7 draw parallels2 otras traducciones5
Египет - это не Иран и не Алжир, поэтому, проводя параллели, нужно быть очень осторожным. Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels.
Он проводит параллели нынешней ситуации с судьбой бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского, арестованного в 2003 году после открытого заявления о своих политических амбициях. He drew parallels with the fate of former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, who was arrested in 2003 after openly showing political ambitions.
В настоящее время можно проводить параллели между хактивистами и кибер-преступниками. A line is being crossed between the hactivists and the cyber criminals.
Вряд ли, нужно проводить параллели с актуальными представлениями о мусульманах и исламе. The parallels with current notions about Muslims and Islam hardly need to be pointed out.
Люди обладают достаточной информацией о Великой депрессии, чтобы проводить параллели с сегодняшней ситуацией. People know enough about the Great Depression to understand that there are parallels with today.
Ни в плане полномочий, ни применительно к функциям нельзя автоматически проводить параллели между международной организацией и Государством, так же как и в международной практике нельзя найти примеры, которые в достаточной мере обосновывали бы правомерность ссылок на состояние необходимости со стороны международных организаций. In terms of power and function, no automatic parallel could be drawn between an international organization and a State, and international practice did not provide sound support for the invocation of necessity by an international organization.
Когда я пишу эти строки в последние недели уходящих 1970-х, меня удивляет, что не было предпринято никаких усилий для нового исследования нескольких лет в истории фондового рынка, начиная со второй половины 1946 года. Такое исследование ответило бы на вопрос о том, можно ли проводить параллели между тем периодом и настоящим моментом времени. As I write these words in the closing weeks before the decade of the 80's is about to start, it amazes me that more attention has not been paid to restudying the few years of stock market history that started in the second half of 1946 to see whether true parallels may actually exist between that period and the present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.