Ejemplos del uso de "прогнозируем" en ruso con traducción "predict"

<>
В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем. As a result, your ad may reach fewer people than we predict.
В результате этого ваша реклама может охватить еще меньше людей, чем мы прогнозируем. As a result, your ad may reach even fewer people than we predict.
Мы прогнозируем, что так как Интернет Вещей изменяет заводы, дома и города, это даст большую экономическую ценность, чем даже предполагает вся эта шумиха. We predict that as the Internet of Things transforms factories, homes, and cities, it will yield greater economic value than even the hype suggests.
С другой стороны, если мир поддастся бездействию и беспомощности, мы прогнозируем, что к 2050 году это обойдется мировому ВВП в $1,8 трлн. By contrast, if the world succumbs to inaction and paralysis, we predict that it will cost global GDP $1.8 trillion by 2050.
Мы прогнозируем в своём докладе, что дефицит воды может привести к усилению риска конфликтов, запуская порочный круг ресурсных раздоров, насилия и вынужденной миграции. Это особенно касается регионов, которые уже испытывают проблемы с водой (например, Ближний Восток и Сахель в Африке) и в которых сельское хозяйство остаётся важным источником занятости. In our report, we predict that water scarcity could act as a conflict-risk multiplier, fueling cycles of resource-driven conflict, violence, and displacement, especially in already water-stressed regions, such as the Middle East and the Sahel in Africa, where agriculture remains an important source of employment.
Этот механизм позволяет вам прогнозировать будущее. It allows you to predict the future.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо. And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты. Tangible results were predicted to come soon.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов. Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Итак, что нам нужно знать для прогнозирования? So, what do we need to know in order to predict?
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных Quickly predict future values based on historical data
Страхование – лучшая модель для прогнозирования цен опционов SPX. Insurance is a better model for predicting SPX option prices.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать". And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука. In order to predict effectively, we need to use science.
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных. Calculates predicted exponential growth by using existing data.
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo. “The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
Ещё одна идея, поданная фон Нойманом, - по поводу трудностей прогнозирования погоды. The other sort of genesis of what Von Neumann did was the difficulty of how you would predict the weather.
Можно также прогнозировать укрепление сотрудничества между армиями и разведками двух стран. One can also predict increased cooperation between the two countries’ military and intelligence establishments.
Трейдеры, применяющие эту стратегию не стремятся прогнозировать или предсказывать уровни цен. Traders who employ this strategy do not aim to forecast or predict specific price levels.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста. Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.