Ejemplos del uso de "продадим" en ruso
Может, продадим нашу развалюху и возьмём красный Пейкан?
How about selling our Jalopy and buying a red Paykan instead?
Подай мне флайеры, и давай-ка продадим парочку ТВ.
Now hand me some of them flyers, and let's sell some TVs.
•50% вероятность того, что мы продадим яблоко за $16.
•A likelihood of 50% that we can sell the apple for $16.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
Если мы не продадим этот дом, мы потерпим убытки.
If it doesn't sell, it'll just be a high maintenance job.
Мы превратим Землю в расплавленный шлак, а затем продадим его.
We reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Вы работали для нас, но знаете, мы продадим вам это оригами.
You worked for us, but I'll tell you what, we'll sell it to you.
Мы уже говорили вашему лакею Бойду, что мы не продадим нашу землю.
We already told your lackey Boyd that we ain't selling that land.
Знаете, если мы продадим первый на закрытом аукционе, с запретом на разглашение.
You know, if we could sell the first one to a private bidder, no public auction, confidentiality clause.
Твой отец верит, что если мы продадим землю, то сможем заплатить все сразу.
Your father believes we should sell land and pay it off in one lump.
Если мы продадим велотренажер и машину для попкорна, то сможем ставить твою машину в гараж.
If we sell the NordicTrack and the old-timey popcorn machine, we'll be able to fit your truck into the garage.
Другими словами, если мы продадим майский колл 25, мы возьмем $120 временной премии (наша максимальная потенциальная прибыль).
In other words, if we sold the May 25, we would collect $120 in time premium (our maximum potential profit).
Мы с радостью продадим вам салат коул-слоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
We'd be happy to sell you a side of coleslaw for 79 cents, you just have to get back in line.
Когда S&P 500 фьючерс находится на 875, мы продадим четыре сентябрьских колла на 875 и купим четыре июньских колла на 950.
With the Jun S&P 500 futures at 875, we will sell four Sept 875 calls, and buy four Jun 950 calls.
Мы соберем конфеты со всех соседей а потом, когда у них ничего не останется а дети будут плакать и стучать в их двери мы придем и продадим им их конфеты.
We clean the neighborhood out of candy, then when they all run out and have a bunch of crying kids kicking their doors down, we show up and sell it all back to them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad