Beispiele für die Verwendung von "продвигаете" im Russischen
Übersetzungen:
alle729
promote487
push103
advance67
move forward46
propel15
carry forward5
andere Übersetzungen6
Когда вы продвигаете публикации через приложение Instagram, вам нужно выбрать аудиторию.
When you promote through the Instagram app, you'll select an Audience for your promotion.
На этой небольшой диаграмме ваше место вот здесь. И вы продвигаете нечто в мир.
The quick little diagram of it is, you're up here, and you are pushing it out to the world.
Убедитесь, что текст рекламы написан простым языком и в нем четко указано, что вы продвигаете.
Make sure you keep your message simple and related to what you're promoting.
Затем убедитесь, что текст рекламы написан простым языком и в нем четко указано, что вы продвигаете.
Next, make sure you keep your message simple and related to what you're promoting.
Например, если вы продвигаете свою Страницу, ваша реклама будет нацелена на получение наибольшего количества отметок «Нравится» на Странице Facebook вашей компании.
For example, if you promote your Page, your ad will be optimized to get more likes on your business's Facebook Page.
Если вы продвигаете свою Страницу, вы можете выбрать только дневной бюджет, который основывается на том, сколько людей могут увидеть вашу рекламу с предложением поставить «Нравится» вашей Странице.
When you promote your Page, you can only choose a daily budget, which is based on how many people are likely to see an ad suggesting that they like your Page.
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмадинежада в 2005 году.
Their mass mobilization helped propel Ahmadinejad to victory in 2005.
В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
Президент Франции Эммануэль Макрон продвигает схожие идеи.
French President Emmanuel Macron has advanced similar ideas.
Мы настоятельно призываем обе стороны активизировать усилия в целях продвижения вперед и достижения прочного урегулирования.
We urge both sides to redouble their efforts to move forward and to achieve a sustainable solution.
Но он также продвигает политику Великобритании в новую и непривычную децентрализованную политическую систему.
But it is also propelling British politics into a new and unfamiliar decentralized political system.
Будет поддерживать и продвигать программы МАГАТЭ по повышению сохранности радиоактивных источников, включая рассмотрение вопроса о выделении в случае необходимости дополнительных средств в Фонд ядерной безопасности, с тем чтобы содействовать реализации Кодекса и рекомендаций по его применению.
Support and carry forward the IAEA programmes to improve the security of radioactive sources, including considering the provision of additional resources as necessary to the Nuclear Security Fund in order to promote the implementation of the Code of Conduct and the recommendations for its application;
Действительно, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ уже продвигает развертывание THAAD в Японии.
Indeed, Japanese Prime Minister Shinzo Abe is already pushing ahead with THAAD deployment in Japan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung