Ejemplos del uso de "продление срока действия" en ruso
Можно запросить продление срока действия гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару.
You can request to extend the validity of a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Щелкните Расширить гарантийное письмо, чтобы открыть диалоговое окно Продление срока действия гарантийного письма.
Click Extend letter of guarantee to open the Extend letter of guarantee expiration date drop dialog.
находится в силе до 5 декабря 2001 года, и продление срока действия согласованных параметров будет требовать единодушного согласия.
is valid until 5 December 2001 and renewal of the agreed parameters will require unanimous consent.
В левой области выберите запрос со статусом Запросить расширение и щелкните Расширение, чтобы открыть раскрывающийся диалог Продление срока действия гарантийного письма.
On the left pane, select the request with the status Request extend, and click Extend to open the Extend letter of guarantee expiration date drop dialog.
Бесконечное продление срока действия санкций, разговоры о войне и поиски виноватых создают такую атмосферу, в которой даже незначительный инцидент может вывести ситуацию из-под контроля.
The endless prolongation of sanctions and a rhetoric of violence and scapegoating creates an atmosphere where a small incident could easily spiral out of control.
Используйте формы Создать предложение, Предложение по продажам, Заказ на продажу, Заказ на покупку или Проект: подробности, чтобы начать оформление запросов на обналичивание, продление срока действия или отмену гарантийного письма.
Use the Create quotation, Sales quotation, Sales order, Purchase order, or Project details forms to initiate requests for cashing out, extending the validity, or canceling the letter of guarantee.
В то же самое время, все страны должны признать, что продление срока действия Киотского протокола не решит проблем климатических изменений и что необходима новая или дополнительная правовая база, которая распространяется на все страны.
At the same time, all countries must acknowledge that extending the lifespan of the Kyoto Protocol will not solve the problem of climate change, and that a new or additional legal framework that covers all countries is needed.
В своем ответе " Эледжект " заявила, что, хотя Фонд остановил финансирование работ по проекту после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, " [" Эледжект "] по-прежнему несла ответственность за продление срока действия аккредитивов и гарантийных писем в отношении проекта в период прекращения работ и за уплату банку соответствующих сумм ".
In its reply, Eleject stated that even though the Fund had stopped financing the project works after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was " still [Eleject's] responsibility to extend the validity of the letters of credit and guarantees for the project during the stoppage period and pay the required bank fees”.
Объем ресурсов на 2007 год для 27 миссий, указанный в докладе Генерального секретаря, отражает прекращение функционирования Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ОООНТЛ), поскольку оно было преобразовано в миссию-преемницу (операцию по поддержанию мира) с 25 августа 2006 года (резолюция 1704 (2006) Совета Безопасности), и отсутствие потребностей в ресурсах для Международного контрольно-консультативного совета, продление срока действия которого не ожидалось.
The resources for 2007 for the 27 missions contained in the report of the Secretary-General reflect the discontinuation of the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL), as it was transformed into a follow-on mission (peacekeeping operation) from 25 August 2006 (Security Council resolution 1704 (2006)), and the absence of requirements for the International Advisory and Monitoring Board, whose mandate was not expected to be extended.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad