Ejemplos del uso de "продлив" en ruso

<>
Traducciones: todos69 prolong66 otras traducciones3
Комиссия считает, что вариант 1 был бы предпочтительнее, поскольку позволит перейти к шестилетнему циклу сразу же, продлив срок полномочий Южной Африки с трех до шести лет. The Board is of the opinion that alternative 1 would be preferable since it would achieve the six-year cycle with immediate effect with the extension of South Africa's term from three to six years.
Это произошло после того, как в сентябре прошлого года Ассад нарушил конституцию, продлив мандат президента Ливана Эмиля Лахуда, несмотря на предупреждения со стороны Франции и Америки. This came after Assad last September imposed an unconstitutional extension of Lebanese President Emile Lahoud’s mandate, despite French and American warnings.
Кроме того, несколько предоставляющих войска стран заранее разместили свои контингенты до подписания меморандумов о взаимопонимании и писем-заказов в ответ на обращенную к ним просьбу проявить гибкость; Секретариат проявит также гибкость, продлив контракты персонала, работающего на условиях временного назначения, сверх обычного 90-дневного периода. Additionally, several troop-contributing countries had deployed in advance of the signing of memorandums of understanding and letters-of-assist in accordance with the requested flexibility; the Secretariat would also avail itself of the flexibility to retain staff on temporary duty beyond the normal 90-day period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.