Ejemplos del uso de "продолжал" en ruso con traducción "carry on"
Traducciones:
todos11188
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
otras traducciones104
Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике.
I carried on crawling in the dark, a stupid thing to do on the slope of the glacier.
Даже в самые худшие времена нынешнего финансового кризиса, когда многие рынки почти перестали функционировать, рынок Форекс относительно нормально продолжал свою работу.
Even during the worst of the recent financial crisis, when many markets almost stopped functioning, the FX market carried on relatively normally.
В 2004 году Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) продолжал обновлять международные соглашения и конвенции, служащие инфраструктурной, а также нормативной основой общеевропейской системы внутреннего транспорта, и уделять внимание их осуществлению.
In 2004, the Inland Transport Committee (ITC) carried on with the updating of the international agreements and conventions that represent the infrastructural as well as regulatory bedrock of the pan-European inland transport system and paid attention to their implementation.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
She carries on smiling even in the face of adversity.
С вами Тим Правда, продолжаю традицию Оза Тёрнера.
Tim Truth, carrying on the tradition for Oz Turner.
Главное, чтобы внук продолжил то, что не закончил дед.
As long as the grandson carries on where the grandfather left off.
Мы постараемся изо всех сил, и продолжим выполнение миссии.
We make do as best we can and carry on with the mission.
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
And yet we carry on raising walls to keep us apart.
Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.
Turn the indicators off and carry on like you meant it.
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
And the point is, we need to carry on increasing well-being.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad