Ejemplos del uso de "продолжать бежать" en ruso
Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед.
Without these twin transformations of its right and left, Mexico can only keep running in place, while so many others speed forward.
Международное сообщество должно продемонстрировать свою приверженность принципам свободы слова, дав ясно понять, что журналистам, вынужденным бежать из родной страны, гарантирована защита и возможность продолжать свою работу.
The international community must show its commitment to free speech by making it clear that reporters forced to flee their homelands will be protected and allowed to continue their work.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект.
I regret to inform you that we decided against pursuing this project.
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad