Ejemplos del uso de "продолжит" en ruso
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов?
Will newly elected President Susilo continue to prosecute journalists?
Государство продолжит проводить образовательные программы по ликвидации неграмотности ".
The State shall continue its educational programmes to eliminate illiteracy”.
Это означает, что цена, скорее всего, продолжит расти.
This means that the price is set to continue up.
Но продолжит ли новое поколение республиканцев эту традицию?
But will the new generation of Republicans continue this tradition?
Это свидетельствует о том, что цена продолжит падать.
This indicates that the price is set to continue down.
Многие астрономы полагают, что Вселенная продолжит расширяться вечно
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
Он опустошит свои пушки и по ветру продолжит уплывать.
He'll loose his guns, pay off downwind, and continue running.
Предположим, что тем временем, ЕС продолжит восстановление своей экономики.
Suppose that, in the meantime, the EU continues its economic recovery.
Тот факт, что уровень океана продолжит повышаться, теперь очевиден.
The fact that sea levels will continue to rise is now clear.
И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
And will continue to play a vital role In their continuing future.
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе.
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
Когда Плутон останется позади, New Horizons продолжит свои захватывающие исследования.
Once Pluto recedes into the distance, New Horizons will continue to do exciting research.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come.
Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US.
Газпром сам по себе продолжит работать в качестве некоммерческого игрока.
Gazprom itself will continue to operate as a non-commercial actor.
Ваше видео будет отображаться вверху веб-сайта и продолжит воспроизводиться.
Your video will appear at the top of the website and will continue to play.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad