Ejemplos del uso de "продолжительностью жизни" en ruso con traducción "lifespan"

<>
Но в природе можно видеть животных с очень разной продолжительностью жизни. But if you look in nature, you see that different kinds of animals can have really different lifespans.
Таким образом, средняя продолжительность жизни мужчин увеличивалась более высокими темпами, чем женщин, а разница между средней продолжительностью жизни мужчин и женщин сократилась с 5,6 до 4,3 года за период после 1990 года. Men's average lifespan has thus increased at a faster rate than women's and the difference between men's and women's average lifespan has decreased from 5.6 to 4.3 years since 1990.
Продолжительность жизни возросла до 78 лет. Lifespan has increased to 78.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни. It's going to probably change the human lifespan.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. Over the past century, average lifespan has more than doubled.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%. Lifespan is up by 30 percent in my lifetime.
Думаю, это действительно переносит продолжительность жизни людей в другой ракурс. I think that really puts human lifespans into a different perspective.
Пустельга видит ультрафиолетовый свет, возможно поэтому у нее короткая продолжительность жизни. That's perhaps why the kestrel can see ultraviolet, because their lifespan is short.
негативное воздействие на здоровье, продолжительность жизни и даже на такую базовую ценность, как доверие. real effects on health, lifespan, even such basic values as trust.
Они показали, что этот тип агента может продлить продолжительность жизни лабораторного животного почти на 50%. They showed this type of agent could extend the lifespan of a laboratory animal by up to 50%.
Биохимик Синтия Кеньон нашла простую генетическую мутацию, которая может удвоить продолжительность жизни круглых червей C. elegans. Biochemist Cynthia Kenyon has found a simple genetic mutation that can double the lifespan of a simple worm, C. elegans.
Ему только что был поставлен диагноз ALS, болезнь, при которой средняя продолжительность жизни составляет три года. He'd just been diagnosed with ALS, which is a disease that the average lifespan is three years.
Самые полные оценки воздействия на здоровье (например, предполагаемое число смертей и сокращение продолжительности жизни) дают долгосрочные когортные исследования. Long-term cohort studies deliver the most complete estimates of health impacts (e.g. attributable numbers of deaths and reductions in lifespans).
Я где-то читал, что за последние 20 лет средняя продолжительность жизни любого человека увеличилась на 10 лет. I read somewhere that in the last 20 years, the average lifespan of basically anyone on the planet has grown by 10 years.
Мутации, повреждающие ген TOR, так же, как и мутации daf-2, увеличивают продолжительность жизни червей, мух и мышей. And mutations that damage the TOR gene - just like the daf-2 mutations - extend lifespan in worms and flies and mice.
Мы не знаем точно, как это работает, но мы знаем, что гены FOXO могут влиять на продолжительность жизни людей. We don't know the details of how this works, but we do know then that FOXO genes can impact the lifespan of people.
Некоторые ученые говорят, что средняя продолжительность жизни человека может достичь более 90 лет уже к середине 21-го века. Some scientists say that the average human lifespan could reach 90 years or more by mid-century.
Известны такие цифры: за каждые 10 лет продолжительность жизни человека увеличивается на 1 -2 года. Так что, не так уж всё хорошо, The standard numbers are that lifespans have been growing at between one and two years per decade.
Это наводит на мысль, что где-то среди этих генов, где-то в ДНК, есть гены, отвечающие за старение, гены, обуславливающие различную продолжительность жизни. So that suggests that somewhere in these genes, somewhere in the DNA, are genes for aging, genes that allow them to have different lifespans.
Тем более, в то время как возрастное распределение населения может измениться, происходит и увеличение ожидаемой продолжительности жизни. А возраст становится ненадежным способом измерения производительности населения. And, while a population's age distribution may change, age becomes an unreliable way to measure a population's productivity as lifespans increase.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.