Ejemplos del uso de "проезжает" en ruso con traducción "pass"
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Each passing car threw up a cloud of dust.
Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен.
A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible.
Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка.
Henry gets horny just passing a police station.
Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter.
Я проезжал на такси и увидел ее выходящей из отеля.
I just passed in the taxi and I just saw her coming out of the hotel.
Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
Но я смотрел путеводитель, и мы проезжаем Мертвое море этим путем.
But looking in the guide book, and we passed the dead sea this way.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
As we passed, two boys were climbing the mount Kenya of trash.
Он во Франции, едет на фронт, и будет проезжать через Руан.
He's in France, heading to the front, and he's going to pass through Rouen.
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by.
Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину.
Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день.
They stood on the side of the road on which Charles Taylor's motorcade passed every day.
Согласно моей книге мы должны проезжать хижину в которой ночевал Абраам Линкольн, когда был президентом.
According to my book, we should be passing by a log cabin that Abraham Lincoln spent the night at during his run for presidency.
Когда он проезжал через ворота, охранник заметил подозрительное желе, вытекающее сзади, о чём и сказал водителю.
When it passed through the security gate, the guard noticed a suspicious ooze leaking out of the back, so he notified the driver.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.
На эстакаде камеры, так что у них есть фото всех автомобилей, проезжавших в течение часа после происшествия.
There's a camera at the overpass, so they'll have photos of every car passing up to an hour after it happened.
Я мчался домой, чтобы встретить тебя и поехать на балет, я проезжал мимо, а он был там.
I was racing home, trying to get here to pick you up for the baIlet, and I passed this window, and there he was.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad