Ejemplos del uso de "проектам развития" en ruso
Для граждан, работающих по финансируемым ПРООН проектам развития, в соглашении будут оговорены принципы и условия контрактов на предоставление услуг ПРООН.
For nationals working in UNDP-funded development projects, the agreement will reflect the terms and conditions of the UNDP service contract modality.
Точно также, так называемые "общественные фонды", где проекты, разрабатываемые местным населением, соперничают друг с другом за средства для их осуществления, привели к повышению участия населения и возникновению чувства собственности по отношению к проектам развития.
Similarly, so-called "Social Funds," whereby communities design projects and compete for money, have enhanced participation and "ownership" of development projects.
правительство в сотрудничестве с главными муниципалитетами подготовило перечень приоритетных географических районов, в которых имеется значительное количество предложений по развитию или подобные предложения ожидаются и в которых национальными/районными/местными властями первоочередное внимание уделяется новым частным и/или государственным проектам развития;
The Government, in cooperation with the main municipalities, should establish a list of priority geographic areas where a large number of development proposals exist or are expected, and where national/rayon/local authorities grant high priority to new private and/or public development projects;
Сегодня глобальное потепление ? жизненно важный фактор, который надо учитывать при планировании любого проекта развития.
Global warming is now a vital factor to consider when planning any development project.
Наконец, власти должны сделать своим приоритетом проекты развития, подобные британским проектам «Северный локомотив» или «Мотор Мидленда».
Lastly, policymakers need to prioritize development projects such as the UK’s “northern powerhouse” and “Midlands engine.”
Субсидирование собственных фермеров означало бы перенаправление фондов с финансирование образования, здравоохранения и других срочно необходимых проектов развития.
Subsidizing their own farmers would divert money from education, health, and urgently needed development projects.
Основой для составления настоящего комплекса наилучших видов практики и извлеченных уроков послужил проект развития Дои Тунг в Таиланде.
The Doi Tung development project in Thailand served as the model for the present set of best practices and lessons learned.
Продовольствие распространяется непосредственно среди женщин, чтобы они могли контролировать чрезвычайные ситуации или осуществление проектов развития в обычных ситуациях.
Food was being distributed directly to women in order that they might have control in emergency situations or in development projects in normal situations.
Проект развития финансового сектора является одним из наиболее значительных планов, рассчитанных на два года — с 2004 по 2006 год.
The Financial Sector Development Project is one of the most significant plans, with an estimated duration of two years, from 2004 to 2006.
Что касается определяющих факторов, то здесь взаимосвязаны действия в области продовольственной безопасности, водоснабжения и основной санитарии и проекты развития.
As to determining factors, there was a relationship between action in the fields of food security, water and basic sanitation and development projects.
Подобные проекты развития, основанные на сохранении природных источников, доказывают, что экономическое развитие и охрана окружающей среды могут быть совместимы.
Such conservation-based development projects prove that economic growth and environmental protection are not incompatible.
Кроме того, мы поддерживаем проекты развития инфраструктуры, позволяющие странам создавать дороги, мосты и порты, которые связывают торговцев и рынки.
Furthermore, we support infrastructure-development projects, enabling countries to build the roads, bridges, and ports that link traders to markets.
финансирование совместных проектов с местными неправительственными организациями и своих собственных проектов развития сельских и общинных районов, а также природоохранных проектов;
Providing funding for joint projects with local non-governmental organizations or its own rural and community development projects, or environmental conservation projects;
Мы ожидаем экономию в 6-7 миллиардов песо к концу этого года, которые могут быть использованы для других приоритетных проектов развития.
We expect 6-7 billion pesos in savings by the end of this year, which can be used for other high-priority development projects.
Он просто принимает утверждение Мунк о том, что проект «Деревни тысячелетия» (ПДТ) – продолжающийся проект развития более чем в 20 африканских странах – не удался.
He simply accepts Munk’s assertion that the Millennium Villages Project – an ongoing development project across more than 20 African countries – has failed.
В прошлом месяце на пленарном заседании Европейского парламента в Страсбурге Европейская комиссия поддержала мой план по размещению частного сектора на передовой проектов развития.
Last month, at a European Parliament plenary session in Strasbourg, the European Commission threw its support behind my plan to put the private sector front and center in development projects.
Министерство финансов и экономики сформировало отделы по кредитам для населения и отношениям с общественностью, по управлению задолженностью и по разработке и обоснованию проектов развития.
The Ministry of Finance and Economy established divisions for public loans and relations, debt management, and identification and assessment of development projects.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
To finance development projects, poor and lower-middle-income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Аналогично этому, схемы преобразования долгов, такие как Debt2Health («долги-здоровье») и долги-природные свопы, позволят странам перенаправлять платежи по обслуживанию долга на проекты развития.
Similarly, debt-conversion schemes such as Debt2Health and debt-for-nature swaps would allow countries to redirect debt-service payments to development projects.
Международный банк развития уже помогает, индивидуально и в сотрудничестве с другими организациями, в вопросах использования скудной официальной помощи для привлечения капитала, необходимого для финансирования проектов развития.
MDBs already help, individually and collectively, to leverage scarce official assistance to attract enough capital to finance development projects.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad