Ejemplos del uso de "проектируемых" en ruso con traducción "design"
Поскольку с технической точки зрения в случае оборудования с большей потребляемой тепловой мощностью поддерживать выбросы NOx на низком уровне легче, представляется целесообразным дифференцировать требования в зависимости от потребляемой тепловой мощности и установить верхнюю предельную величину на уровне 100 мг/м3, а не 300 мг/м3 или 500 мг/м3,- по крайней мере для нового поколения турбин, проектируемых и производимых в соответствии с новыми технологиями.
As technically is easier to keep low NOx emission in case of equipment of higher thermal input, it seems to be advisable to differentiate requirements depending on thermal input and to set the upper limit at 100 mg/m3 rather than at 300 mg/m3 or 500 mg/m3, at least for the new generation of turbines designed and produced according to new technologies.
Представь, что ты проектируешь здание.
Imagine you're designing a building You consciously create each aspect.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Most of them are in other buildings not designed as schools.
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты.
According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Первые компьютеры проектировали на бумаге, сейчас они проектируются на компьютерах.
the first computers were designed pen-on-paper - now we use computers.
Может понадобиться несколько лет, или их может быть тяжело проектировать.
They can take a couple of years, or it can be difficult to design.
Именно с такой проблемой мы сталкиваемся, когда проектируем наши марсианские спускаемые аппараты.
That’s the problem we face when designing our Mars landers.
Во-первых, мы должны изменить методы, с помощью которых мы проектируем города.
First, we must change the way we design cities.
Напоследок я покажу вам новый город, который мы проектируем для правительства КНР.
And so I will finish by showing you a new city we're designing for the Chinese government.
Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets.
и собираетесь проектировать, скажем, сотовый телефон. Вы описываете желаемый телефон на высокоуровневом языке,
You're going to design something like a cell phone, and in a high-level language, you'll describe that cell phone.
Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его?
Are the basics of driving a car learning how to service it, or design it for that matter?
Алгоритмы, которые они проектируют, используют разные тактики для поиска прибыли на фондовой бирже.
The algorithms they design use a variety of tactics to hunt down profits on the stock exchange.
Я спросил:"Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?"
I said, "Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers?"
Самого молодого человека, кто когда-либо проектировал здание с более, чем 70 этажами, наверняка!
The youngest person to ever design a building over 70 stories probably!
Он выглядел в точности как здание, которое мы проектировали для отеля на севере Швеции.
In fact he looked like a building we had designed for a hotel in the north of Sweden.
Поэтому неспособность проектировать плотины, способные полностью реализовать свой потенциал, несет в себе значительные издержки.
Failure to design dams to their fullest potential, therefore, carries a significant cost.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad