Ejemplos del uso de "проехал" en ruso
Давайте включим запись и посмотрим как ты проехал.
Let's play this tape and see how you did in the sort of run-up.
3000 миль проехал и все равно не могу ее забыть!
3000 miles down the road and I still can't get her out of my mind!
На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз.
On my prom night I went around this park five times, six times.
Мортен, отчаянный фанат, опоздал на поезд и проехал 50 км на велосипеде.
Morten, a die-hard fan, missed his train and had to bike 50 km.
Я имею ввиду, где он прыгнул через турникет, проехал на красный свет.
I mean, somewhere he jumped a turnstile, ran a red light.
Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу.
Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road.
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30.
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16.
Потому что, что первые пару кругов я проехал далеко за 1.50, я уверен.
Because the first couple of laps I was way over 150, I'm sure.
Я только что проехал по всей стране в поисках тех, кто мог выжить после вируса.
So I just got back from traveling around the country, looking for anyone who might have survived the virus.
Я проехал через ворота достаточно быстро, дернул за рукоятку, и в этот момент трос ручника оборвался.
I went through the gate, quite hot, - pulled on the lever and that was when the cable snapped.
Во время Второй Мировой войны он проехал по Европе, крадя, вымогая и изредка покупая различные картины для своей коллекции.
He went through Europe, through World War II, stealing, extorting and occasionally buying various paintings for his collection.
Я проехал 50 миль за городом, но просто не мог прекратить думать о всех тех вещах, о которых ты мне сказала.
I go 50 miles out of town, but I just couldn't stop thinkin 'about all those things you said.
Я проехал миллионы километров - мне почти везде отказывали, ведь я старался поехать не просто в бедную страну, а в беднейшую среди бедных.
After about a million - I mean, I got rejected from lots of places, because I was not only trying to go to a poor country, I was trying to go to the poor of the poor country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad