Ejemplos del uso de "прозвали" en ruso
У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой».
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
Он любит подчеркивать, что большинство молодых французов хотят поехать в США, за что его даже прозвали "американец Саркози"
He likes to point out that most French young people want to go to the US, and has even been nicknamed "Sarkozy the American."
Через два года изменений произошло гораздо меньше, чем ожидалось, и Ренци стал больше похож на гаранта политической стабильности, чем на rottamatore ? «отскребателя старья», как его прозвали.
Two years later, far less change than expected has materialized, and Renzi has come to resemble a guarantor of political stability more than a rottamatore – a “scraper of the old,” as he had been nicknamed.
Однажды Израиль прозвали "страной с одним CD" - имея в виду, что один раз купленный компакт-диск с програмным обеспечением затем нелегально копировался и распространялся по всей стране.
Israel was once nicknamed a "one-disc-country" - a reference to the idea that a single software CD-Rom would be bought and then illicitly copied throughout the country.
И хотя "Ледяная принцесса", как прозвали Пак, несомненно сохранит ядро своих избирателей, более 20 миллионов жителей Южной Кореи в настоящее время подключаются к Twitter или Facebook со своих мобильных телефонов, и "фолловят" на них политиков (следуют за ними, т.е. наблюдают за их новостями).
While the "Ice Princess," as Park is nicknamed, will undoubtedly retain her core voters, more than 20 million South Koreans now access Twitter or Facebook on their cellphones, and follow politics on them.
Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок.
The new bacterium, nicknamed "Synthia," replicates and produces proteins.
Подружка, ты отхватила воланчиком, и я прозвала тебя - растыкой?
Girl, you took a shuttlecock to the face, and I nicknamed you flimsy?
Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников "крутым адвокатом", был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками.
The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial.
Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
This is the group that cynics have termed "Davos man."
За это враги его уже прозвали "социалистом".
And for this he is already being called a "socialist" by his enemies.
Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом.
Show our visitor why they call me Big Dick.
Вот эту позу в СМИ прозвали "Чудо-женщина".
This one has been dubbed the "Wonder Woman" by the media.
Она была названа, этих людей прозвали - подозреваемые Аэропорта Пиарко.
And it was called, those people are called the Piarco Airport accused.
И это ведет ко второй нашей склонности, которую экономисты прозвали боязнью потерь.
And this leads to the second bias, which economists have called loss aversion.
Я прошёл курсы собирательства, и скажу не хвастаясь, меня прозвали мистер Грибник.
I just took a foraging class, and not to brag, I was voted Mr. Fungus.
Польские журналисты прозвали его "летающим гробом". А американские пилоты называют этот самолет "Бесшабашным".
Polish journalists called it “the Flying Coffin;” American pilots labeled it “Careless.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad