Ejemplos del uso de "проигнорированным" en ruso

<>
Traducciones: todos194 ignore194
Это позволило проигнорированным прежде соображениям сыграть ключевую роль в определении политического курса. This allowed formerly ignored views to play a key role in policymaking.
Он проигнорировал мое извинительное сообщение. The fact that he's ignored my apology text.
Почему он проигнорировал эти проблемы? Why has he ignored these problems?
Вы также можете проигнорировать заявку. You can also choose to ignore the request.
Проигнорируйте меня и занимайтесь покупками. Ignore me and continue shopping.
Мигающего желтого ромба, и проигнорировала его. Blinking auburn diamond, which you ignored.
Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы! Road safety laws, prepare to be ignored!
Он имел наглость проигнорировать мой совет. He had the gall to ignore my advice.
Конечно множество людей проигнорируют этот совет Of course a lot of people will ignore this advice.
Непонятно, почему экипаж его проигнорировал, отмечает Кокс. It’s a mystery why the crew would have ignore it, adds Cox.
Ты опять проигнорировала свою лампочку "проверьте двигатель"? Did you once again ignore your "check engine" light?
В демократическом обществе искусство можно просто проигнорировать. In a democracy, art can simply be ignored.
Обзор NFP США: доллар проигнорировал сокращение заработной платы US NFP round-up: wage slump ignored by the dollar
Для завершения этой процедуры эту кнопку можно проигнорировать. You can ignore the button to complete this procedure.
Некоторые места поступили еще глупее, чем просто проигнорировав риски. Some places have been even more foolish than simply ignoring the risks.
Ведь его мать скончалась а она полностью проигнорировала его. Because his mother croaked and she completely ignored him.
При включенной автоконфигурации сервера эта запись может быть проигнорирована. This record can be ignored if the server autoconfiguration s enabled.
К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована. Unfortunately, his request was largely ignored.
Конечно, в призывах к бойкоту были проигнорированы простые факты. Certainly, the boycott efforts ignored basic facts.
Президенту или премьер-министру довольно легко проигнорировать тысячу вебсайтов; It is easy for a president or prime minister to ignore a thousand Web sites;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.