Ejemplos del uso de "произведениях" en ruso con traducción "work"

<>
В бывшем советском блоке именно в произведениях поэтов, драматургов, мультипликаторов и романистов были закодированы запрещенные темы свободы, и именно эти люди выступали целью для секретной полиции. In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police.
Их контуры отражены в произведениях литературы, например, в романах «1984» Джорджа Оруэлла и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, а также в последнем романе Мишеля Уэльбека «Подчинение». The contours of such places have been reflected in literary work such as George Orwell’s 1984, Aldous Huxley’s Brave New World, and Michel Houellebecq’s latest novel Submission.
В дискуссиях о произведениях "одного из самых спорных современных писателей", по словам критика Сергея Чупринина, речь по большей части ведется о том, что ее участники понимают под словом "литература", каким видят настоящее и будущее не только нашей словесности, но и жизни. In discussions on the works "of one of the most controversial modern writers", according to the critic Sergei Chuprinin, the dialog for the most part is guided by how participants understand the word "literature", how they view the present and future not only of our literature, but also of our life.
Эта картина Рембранта - произведение искусства. That painting by Rembrandt is a work of art.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. And cute little music boxes, each one a work of art.
Характер произведения, защищенного авторским правом The nature of the copyrighted work
Камерная музыка, песни, хоровые произведения. Chamber music, songs, choral works.
Исчезли великие здания и произведения искусства. Great buildings and works of art are lost.
Все произведения искусства посвящены этим вещам. All works of art are talking to us about things.
Он незавершенное произведение, как и все мы. He's a work in progress, just like all the rest of us.
В общем, вы сейчас увидите незаконченное произведение. So, what you're about to see is a work in progress.
Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира. Brick discovered the complete works of William Shakespeare.
Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д. Dramatic works, such as plays and musicals
Можно поинтересоваться, как идет работа над великим произведением? May one enquire how the great work progresses?
Авторское право распространяется на широкий ряд произведений, включая: Copyright covers a wide variety of types of works, including:
Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений. There's lots of cases where we have more than one work mashed together.
Изменили произведение или добавили в него собственные оригинальные материалы. Modified the work or added your own original material to it
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе. Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Аудиовизуальные произведения: телешоу, фильмы, онлайн-видео и т. д. Audiovisual works, such as TV shows, movies, and online videos
Помните, что защите авторским правом подлежат только оригинальные произведения. Remember, only original works are eligible for copyright protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.