Ejemplos del uso de "производимую" en ruso con traducción "make"
Traducciones:
todos1613
produce790
make425
manufacture167
effect85
generate76
output39
commit17
fabricate4
put out2
otras traducciones8
Любые производимые нами корректировки дивидендов могут отражать корректировку дивидендов нашей хеджированной позиции, производимую нашими партнерами по хеджированию.
Any dividend adjustment we make may reflect the dividend adjustment made to our hedged position by our hedging partners.
Так будет обстоять дело, особенно если лица, ответственные за такие покупки, специально будут стараться покупать продукцию, производимую мелкими фермерами, помогая им преодолевать встающие на пути их деятельности барьеры, особенно в том, что касается их способности создавать и хранить запасы.
This will be the case particularly if those responsible for these purchases make deliberate efforts to buy from smallholders, helping them to overcome the barriers they face, particularly as regards their ability to keep stocks, which may otherwise place them at a disadvantage in comparison to larger producers or commodity traders.
Мы живем в эпоху, когда ядерная энергетика внезапно становится все более актуальной из-за возможностей, которые она может предоставить государствам в плане укрепления безопасности в области энергоснабжения и сокращения объема выбросов углерода в атмосферу, поскольку на энергию, производимую органическими видами топлива, приходится около половины антропогенных выбросов парниковых газов.
We are indeed in an era where nuclear power is suddenly gaining prominence because of the potential it has to place countries in a better position to enhance the security of energy supplies and to mitigate the discharge of carbon into the atmosphere, as the energy produced from fossil fuel accounts for about half of human-made greenhouse gases.
Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
We make a version with this which puts out 155 decibels.
По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
We think it makes a beautiful structural art.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
До войны, завод производил 1000 самолетов в год.
Prior to World War II, they were making 1000 planes a year.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Normally the testes should make testosterone, the male hormone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad