Ejemplos del uso de "производимую" en ruso con traducción "produce"
Traducciones:
todos1613
produce790
make425
manufacture167
effect85
generate76
output39
commit17
fabricate4
put out2
otras traducciones8
Информация заголовка для консолидированного партионного заказа обновляется, чтобы отобразить производимую и потребляемую нефасованную номенклатуру, а также консолидированное количество заказа.
The header information for the consolidated batch order is updated to show the bulk item being produced and consumed and the consolidated quantity of the order.
Если равномерно распределить производимую сегодня в мире продукцию, то будет наш уровень жизни выше уровня жизни наших предков в доиндустриальную эпоху в десять раз, или в двадцать раз, или в сто?
Today, if we divided up equally what we produce worldwide, would it give us a standard of living ten times that of our pre-industrial ancestors? Twenty times? A hundred times?
Пустой желудок производит гормон грелин.
If you have an empty stomach, your stomach produces a hormone called ghrelin.
11 Снижение шума, производимого моторными судами
11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается.
Half the food produced in the USA is currently thrown away.
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию;
(a) produce newer and better products, and
Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости.
I can produce magnificent quantities of lactic fluid.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода.
A lot of hydrogen's produced today in the world.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
A pull system produces goods only when goods are needed.
И это работает так: она не производит звука.
And it works like this - this doesn't actually produce any sound.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood.
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу.
This contrarian strategy produces long-run alpha.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad