Sentence examples of "производством электроэнергии" in Russian

<>
Производством электроэнергии будут заниматься несколько отдельных компаний, работающих на основе тепло-, гидро- и атомных электростанций. The power generation business will be performed by several separate companies based on thermo, hydro and nuclear installations respectively.
Свечи могут легко создать комнатное загрязнение воздуха, которое в 10-100 раз превышает уровень наружного загрязнения воздуха, вызванного автомобилями, промышленностью и производством электроэнергии. Candles can easily create indoor air pollution that is 10-100 times the level of outdoor air pollution caused by cars, industry, and electricity production.
Каждая из этих проблем курируется вспомогательными органами Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН, занимающимися проблемами природного газа; экологически чистым производством электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива; шахтным метаном; запасами ископаемого топлива и минеральными ресурсами; и проблемами энергоэффективности. Each of these issues is covered by the subsidiary bodies of the UNECE Committee on Sustainable Energy that work on natural gas; cleaner electricity production for coal and other fossil fuels; coal mine methane; fossil energy reserves and mineral resources; and energy efficiency.
Между тем, производство электроэнергии без использования ископаемого топлива увеличилось на 19%. Meanwhile, power generation from non-fossil-fuel sources increased by 19%.
Во-первых, в объемах производства электроэнергии. The first is electricity generation.
Эти проекты могут обеспечить стране 42% от общего объема производства электроэнергии. These could provide the country with 42% of its total electricity production.
Повышение энергоэффективности поощряется по линии схемы выделения грантов, которая субсидирует энергосбережение на существующих промышленных установках, теплоизоляцию домов, а также комбинированное производство электроэнергии для систем отопления/охлаждения. Energy efficiency was promoted through a grants scheme, which subsidized energy savings in existing industrial installations, heat insulation of houses as well as co-production of electricity for heating/cooling systems.
Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии. When China built the Three Gorges dam, it created a 660-kilometer long reservoir that necessitated displacing two million people - all accomplished in 15 years without a fuss in the interest of generating electricity.
Для поощрения использования чистых технологий сжигания угля в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах (что влечет за собой значительные инвестиции) правительствам необходимо создать надлежащую правовую основу для поддержки распределенного производства электроэнергии и тепла на основе экологически чистых угольных технологий. In order to promote clean coal combustion in small and medium sized boilers (which implies high investment values), Governments need to implement an adequate legal framework to support the distributed generation of electricity and heat based on clean coal technologies.
В целях предотвращения воспламенения стандарты предписывают предельную концентрацию водорода, который не используется для производства электроэнергии и должен удаляться из системы. To prevent inflammation, prescribe the limit of concentration of hydrogen not used for electric generation and purged.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии. Yet, even at shallow depths, useful temperatures for power generation are often available.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии. There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
Такие источники, уже помогают снизить зависимость от угля и газа в производстве электроэнергии. Such sources are already helping to reduce dependence on coal and gas for electricity production.
Документ будет также интересен должностным лицам из других отраслей, имеющих прямое отношение к водным ресурсам, таких как здравоохранение, управление ирригацией в сельском хозяйстве, пищевая промышленность, рыбное хозяйство, туризм, промышленное потребление воды, внутренний водный транспорт, производство электроэнергии, а также управленческим работникам и заинтересованным сторонам в этих отраслях. The document will be also of interest to officials of other sectors with a direct relevance to water, such as health, the agricultural sector managing irrigation, the food sector, fisheries, the tourism sector, industrial water users, inland water transport and the production of electricity, as well as to the managers and stakeholders in such sectors.
Мы подчеркиваем важное значение применения комплексного подхода при строительстве плотин ввиду того, что помимо обеспечения производства электроэнергии плотины часто выполняют разнообразные функции, включая снабжение водой для целей ирригации, промышленного производства и использования в жилищном секторе, а также для предотвращения наводнений и сохранения окружающей среды. We underscore the importance of an integrated approach to dam construction, bearing in mind that aside from generating electricity, dams often perform multiple functions, including supplying water for irrigation, industrial production and residential use, as well as flood prevention and habitat maintenance.
Визит г-на эль-Барадея в Нигерию в январе 2005 года совершенно очевидно, позволил получить более четкое представление о проблемах и вызовах в этой области и заострить внимание международного сообщества на насущной необходимости разработки новой программы, предназначенной для расширения сотрудничество между МАГАТЭ Нигерией в области производства электроэнергии на базе ядерной технологии. Mr. ElBaradei's visit to Nigeria in January 2005 clearly brought these problems and challenges into sharper focus and heightened the attention of the international community concerning the pressing need for defining a new agenda for extending IAEA's cooperation to Nigeria in the generation of electricity, based on nuclear technology.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности. Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Впечатляющий прогресс уже достигнут в одной важнейшей области: производстве электроэнергии. Impressive progress is already being made in one crucial area: electricity generation.
Он представил также тематическое исследование об использовании сахарного тростника в качестве биологического топлива для производства электроэнергии. He also presented a case study on the use of sugar cane as biofuel for electricity production.
Декарбонизации мировой энергетической системы требует предотвращения нами производства огромных и растущих объемов электроэнергии из повышения выбросов CO2 в атмосферу. Decarbonizing the world’s energy system requires preventing our production of vast and growing amounts of electricity from boosting atmospheric CO2 emissions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.